"our thinking" - Translation from English to Arabic

    • تفكيرنا
        
    • أفكارنا
        
    • فكرنا
        
    • لتفكيرنا
        
    • قدرتنا على التفكير
        
    We think that the non-governmental organization community could contribute to our thinking here in the First Committee. UN ونعتقد أنّه يمكن لمجتمع المنظمات غير الحكومية أن يُسهم في تفكيرنا هنا في اللجنة الأولى.
    That is in line with our thinking that a nation that cannot feed itself can hardly be called independent. UN ويتفــق ذلك مع تفكيرنا بأن اﻷمة التي لا تستطيــع إطعـــام نفسهـــا لا يمكن أن تسمـى أمة مستقلة.
    The madness of the cold war caused much mistrust and created seemingly insurmountable divisions that continue to dominate our thinking. UN لقـــــد أدى جنون الحرب الباردة إلى الكثير من الريبة وخلق انقسامات تبدو مستعصية ما زالت تسيطر على تفكيرنا.
    We are reaching out to likeminded countries to further develop and expand our thinking. UN ونحن عاكفون على التواصل مع البلدان التي تفكر مثلنا بغية مواصلة تطوير وتوسيع أفكارنا.
    Uppermost in our thinking is that ageing is an opportunity. UN وأهم ما يشغل فكرنا هو أن الشيخوخة تمثّل فرصة.
    Thirdly, our thinking has matured and time has passed. UN ثالثاً، إن تفكيرنا ازداد نضجاً مع مرور الوقت.
    We have abused nature and must change our thinking. UN وأسأنا استخدام الطبيعة، وعلينا أن نغيّر تفكيرنا.
    We need a shift in our thinking about the North-South dichotomy in order to allow the international community to move effectively forward. UN نحن بحاجة إلى تغيير تفكيرنا بشأن الانقسام بين الشمال والجنوب بغية السماح للمجتمع الدولي بالمضي بفعالية إلى الأمام.
    Finally, we must shift our thinking from our primordial ways and reset it in accordance with the march of globalization and its attendant implications. UN وأخيراً، يجب أن نحوّل تفكيرنا عن الأساليب القديمة ونجعلها تتماشى مع العولمة والآثار المصاحبة لها.
    There is a strong emphasis on being narrow and deep in our thinking. UN ثمة تشديد قوي على أن يكون مفهوم المسؤولية في تفكيرنا دقيقا وعميقا.
    We should make progress on the disarmament track without limiting our thinking or purpose. UN وينبغي أن نحرز التقدم على مسار نزع السلاح بدون أن نقيد تفكيرنا أو مقصدنا.
    The essence of our thinking on agenda items 1 and 2 has been a balanced approach towards the three pillars of the NPT. UN وكان جوهر تفكيرنا بشأن بندي جدول الأعمال 1 و2 عبارة عن نهج متوازن بشأن الركائز الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار.
    Continued debate within the General Assembly will be conducive to further discussion of this concept and to clarifying our thinking on it. UN واستمرار المناقشة داخل الجمعية العامة سيشجع على مزيد من المناقشة بشأن هذا المفهوم وتوضيح أسلوب تفكيرنا تجاهه.
    I should now like briefly to explain our thinking on those main items that will be discussed in the Assembly at its fifty-fifth regular session. UN وأود الآن أن أشرح بإيجاز تفكيرنا بشأن البنود الهامة التي ستناقش في الجمعية في دورتها العادية الخامسة والخمسين.
    Any real hope for a more peaceful and equitable twenty-first century lies in the evolution of our thinking on human rights and other issues critical to small island States. UN إن أي أمل حقيقي في أن يكون القرن الحادي والعشرين أكثر سلما وإنصافا يرتكز على تطور تفكيرنا حيال حقوق اﻹنسان والمسائل الحيوية اﻷخرى للبلدان الجزرية الصغيرة.
    Nowadays, we are expected to limit our thinking to sustainable and sustained development, which is a restricted form of development. UN وفي الوقت الحاضر يُتوقع منا أن يقتصر تفكيرنا على التنمية المستدامة المدامة التي هي شكل مقيد من أشكال التنمية.
    Sustainable development is foremost in our thinking. UN وتأتي التنمية المستدامة في مقدمة تفكيرنا.
    Meanwhile, while the Conference on Disarmament is still seeking its role, we would be well advised to complement the process with other means to advance our thinking. UN وفي أثناء ذلك، بينما لا يزال مؤتمر نزع السلاح يبحث عن دوره سيكون حريّاً بنا تكملة العملية بسبل أخرى للتعمق في أفكارنا.
    Consequently, we also face an increasing need to reassess our thinking on and our approaches to the whole process of disarmament. UN وترتب على هذا أننا أصبحنا نواجه تزايد الحاجة ﻹعادة تقييم أفكارنا بشأن عملية نزع السلاح برمتها ومناهجنا إزاءها.
    In so doing, I want to elaborate on our thinking and express our determination to play a leading role in fulfilling our responsibilities. UN وأنا بهذا أود شرح فكرنا واﻹعراب عن عزمنا القيام بدور رائد في الوفاء بمسؤولياتنا.
    The speaker stressed the need to take a hard look at some of the basic concepts that frame our thinking about the challenges ahead. UN وشدد المتكلم على الحاجة إلى إمعان النظر في بعض المفاهيم الأساسية التي تشكل إطارا لتفكيرنا في التحديات المقبلة.
    As we enhance our thinking capacity internally, we must broaden our perspectives externally. UN وعندما نعزز قدرتنا على التفكير داخليا، يجب أن نوسع نظرتنا في الخارج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more