We believe that, in the spirit of equitable rotation, our turn to be represented is long overdue. | UN | ونعتقد أنه انطلاقا من روح التناوب العادل، فإن دورنا قد آن أوانه منذ فترة طويلة. |
Last year she was in Gloucester Avenue. Now it's our turn. | Open Subtitles | كانت العام الماضي في جادة غلوستر و الآن حان دورنا |
It's our turn now, and we're gonna do it right this time. | Open Subtitles | , حان دورنا الآن و سنقوم بالأمر بطريقة صحيحة هذه المرة |
Actually, it's our turn to host Because we went there last year. | Open Subtitles | في الواقع ، انه دورنا لاستضافتهم لأننا ذهبنا هناك العام الماضي |
We need to warn who comes next. It's our turn. | Open Subtitles | يجب ان نحذّر من سيأتي بعدنا، لقد حان دورنا |
Team defense did their job. Now it's our turn. | Open Subtitles | فريق الدفاع قاموا بعملهم , الآن هو دورنا |
Now it is our turn to carry this message forward. | UN | وقد جاء دورنا الآن لنمضي بهذه الرسالة قُدُماً. |
We also intend to help manage the treaty's implementation by taking our turn, on the basis of fair and equitable arrangements, on the Executive Council. | UN | كما ننوي المساعدة في إدارة تنفيذ المعاهدة عندما يأتي دورنا في المجلس التفنيذي، على اساس الترتيبات العادلة والمنصفة. |
All I do know is that Buddy has always been there for us, so now it's our turn to make sure that nothing bad happens to him. | Open Subtitles | كل ما نعرف أن الصديق كان دائما هناك بالنسبة لنا، حتى الآن هو دورنا للتأكد أن شيئا سيئا يحدث له. |
And now it is our turn to deal with these ruffians, these pagans. | Open Subtitles | والآن حان دورنا لنتعامل مع هؤلاء الهمج، هؤلاء الوثنيون. |
Looks like it's our turn to take centre stage. | Open Subtitles | يبدو أنه قد حان دورنا للصعود على المسرح |
May it be our turn soon, the seven unmarried men aboard the ship. | Open Subtitles | ..ليكون دورنا هوا المقبل السبع رجال غير المتزوجين على متن السفينة |
But before the Atomic Eight break bread, it's our turn. | Open Subtitles | لكن قبل أن تقوم الدول الثمان النووية تسوية خلافتها، يأتي دورنا. |
The Olympians overthrew their parents. It's just our turn. | Open Subtitles | الأوليمبيّون دحروا آباءهم، وقد حان دورنا. |
And then it was our turn to call up people who had good things to say about us. | Open Subtitles | ثم اصبح دورنا لأستجواب الناس والذين كان لديهم أمور طيبة ليقولوها عنا |
We waited all this time and finally it's our turn. | Open Subtitles | لماذا ؟ انه اخيرا دورنا بعد ان انتظرنا لوقت طويل |
Once they've taken everyone in the girls' school, it'll be our turn. | Open Subtitles | ما إن يأخذوا كل فتيات المدرسة ، فإن دورنا سيحين |
First he was chasing us, and now it's our turn to chase him. | Open Subtitles | بالبداية كان يطاردنا و الآن دورنا لنطارده |
First he was chasing us, and now it's our turn to chase him. | Open Subtitles | بالبداية كان يطاردنا و الان دورنا لنطارده |
This time, it is our turn to go through the proper channels and ask for help. | Open Subtitles | .هذه المرة ، هو دورنا لنذهب من خلال القنوات الملائمة .ونسأل المساعدة |
Having received so much, we believe that it is now our turn to contribute to peacekeeping operations. | UN | وبعد أن تلقينا الكثير، نعتقد أنه حان الوقت لكي نسهم بدورنا في عمليات حفظ السلام. |
Get ready to match our turn with retro thrusters. -It's not possible. | Open Subtitles | استعد لتُطابق دوراننا بالمضخات الخلفية الأمر ليس ممكنا |