"our visit" - Translation from English to Arabic

    • زيارتنا
        
    You must be wondering why I didn't mention anything during our visit. Open Subtitles بالتأكيد انكم تُتسائلَون لما لم أَذْكرْ لكم شيئا أثناء زيارتنا لكم
    At the end of our stay we could see that our visit had been a success. UN وفي نهاية إقامتنا هناك كان بوسعنا أن نرى أن زيارتنا كانت ناجحة.
    our visit, I believe, was useful and busy. UN أعتقد أن زيارتنا كانت مفيدة ومزدحمة بالعمل.
    It should be noted that there was no criticism by the Indonesian Government of our visit while we were in the country. UN وتجدر ملاحظة أن زيارتنا لم تتعرض ﻷي انتقاد من جانب الحكومة الاندونيسية طيلة بقائنا في البلد.
    On the first day of our visit to East Timor we visited one of these villages, a little more than one hour from Dili by car. UN وفي أول يوم من زيارتنا لتيمـور الشرقية قمنا بزيارة قرية من تلك القرى، تبعد عن ديلي مسافة ساعة واحدة بالسيارة.
    The World Bank is on track to implement all its commitments within the 24-month timeline set during our visit. UN ويسير البنك الدولي على الدرب الصحيح لتنفيذ جميع التزاماته في إطار فترة الأشهر الأربعة والعشرين التي حددت أثناء زيارتنا.
    My hope is that Sean Gregory's Ponzi scheme coming to light just weeks after our visit is merely coincidence. Open Subtitles أملي هو أن خروج أحتيال شون غريغوري " إلى للنور " قبل أسابيع من زيارتنا مجرد مصادفة
    I'm sure you understand that reporting our visit Open Subtitles أنا متأكد تماماً بأن الأبلاغ عن زيارتنا لك
    Hopefully, our visit to all of the Air Temples will give you the inspiration you need to delve more deeply into your studies. Open Subtitles على أمل أن تقدم لك زيارتنا لكل معابد الهواء الإلهام الذي تحتاجينه لتتعمقي في دراساتك
    This isn't exactly how we wanted to spend our visit, either. Open Subtitles هذا ليس أيضاً ما أردناه تماماً أن نقضي زيارتنا
    At some point, we need to have a little chat about our visit to the "counselor" today. Open Subtitles يجب أن نتحدث بشأن زيارتنا للمستشارة اليوم
    I'm sure you remember me from our visit to the station. Open Subtitles متأكّد من أنّكَ تذكرني من زيارتنا إلى المركز
    our visit was the first visit by parliamentarians since the Santa Cruz massacre, when Indonesian Government troops opened fire against a peaceful demonstration and approximately 275 East Timorese were killed. UN كانت زيارتنا أول زيارة يقوم بها برلمانيون بعد مذبحة سانتا كـروز التـي فتحـت فيهـا قـوات الحكومـة الاندونيسيـة النيران على مظاهرة سلميـة، وقـتل فيـها قرابة ٢٧٥ من أهالي تيمور الشرقية.
    The Chairperson of the African Union Commission, the President of the African Development Bank, my Special Envoy for the Sahel and the Commissioner for Development of the European Union joined us in our visit to the Sahel region. UN وانضم إلينا في زيارتنا لمنطقة الساحل رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، ورئيس مصرف التنمية الأفريقي، ومبعوثي الخاص لمنطقة الساحل، ومفوض التنمية في الاتحاد الأوروبي.
    our visit signalled the strong commitment of the international community to supporting, in a coordinated manner, the countries of the region in addressing continuing challenges, including through the implementation of the United Nations integrated strategy for the Sahel. UN وكانت زيارتنا مؤشراً على متانة التزام المجتمع الدولي بدعم بلدان المنطقة بطريقة منسقة للتصدي للتحديات المستمرة، بما في ذلك من خلال تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل.
    During our visit to Gbadolite, some locals mentioned that coffee was harvested by Mr. Bemba's men from some private plantations that belonged to individuals who had fled the region. UN وخلال زيارتنا إلى غبادوليت، ذكر بعض السكان المحليين أن رجال السيد بمبا كانوا يقومون بجني البن من بعض المزارع الخاصة التي ترجع ملكيتها إلى أفراد كانوا قد فروا من تلك المنطقة.
    Some governmental officials suggested that trials be limited to the handful of former senior Khmer Rouge officials who, at the time of our visit, had refused to surrender to the Government. UN فيرى بعض المسؤولين الحكوميين أن تقتصر المحاكمات على حفنة من كبار المسؤولين السابقين للخمير الحمر الذين كانوا قد رفضوا وقت زيارتنا الاستسلام للحكومة.
    We have given as fair an account as possible of what we were able to gather during our visit to Nigeria. UN ٧٣ - ولقد قدمنا سردا نزيها الى أقصى حد ممكن لما أمكننا تجميعه خلال زيارتنا الى نيجيريا.
    I very much appreciate this opportunity to brief the members of the Council on our visit as well as to outline a few ideas on the potential way forward. UN إنني أعرب عن شكري الجزيل على إتاحة هذه الفرصة لي لتقديم إحاطة إعلامية إلى أعضاء المجلس بشأن زيارتنا فضلا عن توضيح بعض الأفكار فيما يتعلق بالطريق الذي يمكن أن نسلكه.
    After Hammond had fitted some new tyres James and I abandoned our visit to the Uffizi... and escorted him out of town. Open Subtitles بعد هاموند قد تركيب بعض إطارات جديدة ... ... جيمس وتخليت عن زيارتنا إلى أوفيزي ... ورافقوه من المدينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more