"our vote on draft" - Translation from English to Arabic

    • تصويتنا على مشروع
        
    • تصويتنا على مشروعي
        
    • تصويته على مشروع
        
    • لتصويتنا على مشروع
        
    I should also like to explain our vote on draft resolution A/C.1/49/L.14, on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in South Asia. UN أود أيضا أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/49/L.14 بشأن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا.
    Allow me also to explain our vote on draft resolution A/C.1/65/L.28/Rev.1, and in particular in the separate vote on paragraph 7. UN وأود أيضا أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/65/L.28/Rev.1، ولا سيما في التصويت المنفصل على الفقرة 7.
    Ms. Rocca (United States of America): I would like to explain our vote on draft resolution A/C.1/63/L.12. UN السيدة روكا (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالإنكليزية): أود أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/63/L.12.
    Allow me also to explain our vote on draft resolution A/C.1/63/L.30. UN كما أود أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/63/L.30.
    Mr. Tarui (Japan): I would like to explain our vote on draft resolutions A/C.1/63/L.14 and A/C.1/63/L.37. UN السيد تارو (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أعلل تصويتنا على مشروعي القرارين A/C.1/63/L.14 و A/C.1/63/L.37.
    Secondly, I will explain our vote on draft resolution A/C.1/60/L.26/Rev.1. UN ثانيا، سأعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/60/L.26/Rev.1.
    Mr. Streuli (Switzerland) (spoke in French): I should like to explain our vote on draft resolution A/C.1/61/L.2. UN السيد سترولي (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): أود أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/61/L.2.
    I will now explain our vote on draft resolution A/C.1/62/L.40, entitled " Nuclear disarmament " . UN وسأعلل الآن تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/62/L.40، المعنون " نزع السلاح النووي " .
    Finally, I shall explain our vote on draft resolution A/C.1/62/L.28*, entitled " Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty " . UN وأخيرا، سأعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/62/L.28*، المعنون " معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " .
    Mr. Tengku Hussein (Malaysia): My delegation should like to explain our vote on draft resolution A/C.1/58/L.53. UN السيد تنكو حسين (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/58/L.53.
    We would also like to clarify the reasons for our vote on draft resolution A/C.1/58/L.40, " Towards a nuclear-weapon-free-world: a new agenda " . UN ونود أيضا أن نوضح أسباب تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/58/L.40، " نحو عالم خالٍ من الأسلحة النووية: خطة جديدة " .
    Mr. Rao (India): I wish to explain our vote on draft resolution A/C.1/52/L.41. UN السيد راو )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/52/L.41.
    I would now like to explain our vote on draft resolution A/C.1/65/L.57/Rev.1, entitled " Report of the Conference on Disarmament " . UN وأود أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/65/L.57/Rev.1، المعنون " تقرير مؤتمر نزع السلاح " .
    Mr. Schaper (Netherlands): I have asked for the floor to explain our vote on draft resolution A/C.1/65/L.19. UN السيد شابر (هولندا) (تكلم بالإنكليزية): لقد طلبت الكلمة لتعليل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/65/L.19.
    Ms. Feng Cui (China) (interpretation from Chinese): We wish to explain our vote on draft resolution III, ”Situation of human rights in Kosovo”, which the Assembly has just adopted. UN السيدة فينغ سوي )الصيــن( )ترجمة شفوية عن الصينية(: نود أن نعلل تصويتنا على مشروع القرار الثالــث، " حالــة حقــوق الانسان في كوسوفو " ، وهو مشروع القرار الذي اعتمدته الجمعية العامة للتو.
    Mr. Yativ (Israel): I would like to explain our vote on draft resolution A/C.1/49/L.21. UN السيد ياتيف )اسرائيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل تصويتنا على مشروع القرارA/C.1/49/L.21 .
    Now I will explain our vote on draft resolution A/C.1/59/L.23, introduced by Japan, " A path to the total elimination of nuclear weapons " . UN وسأقوم الآن بتعليل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/59/L.23، الذي عرضته اليابان بشأن " الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " .
    Mr. Lew (Republic of Korea): I would like to explain our vote on draft resolution A/C.1/59/L.22, entitled " Accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments " . UN السيد لو (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/59/L.22، المعنون " التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي " .
    Mr. Khalilullah (Pakistan): I have taken the floor to explain our vote on draft resolutions A/C.1/62/L.30 and A/C.1/62/L.40. UN السيد خليل الله (باكستان) (تكلم بالانكليزية): أتكلم لتعليل تصويتنا على مشروعي القرارين A/C.1/62/L.30 و A/C.1/62/L.40 .
    Mr. Heinsberg (Germany): I would like to explain our vote on draft resolutions A/C.1/59/L.22 and A/C.1/59/L.23. UN السيد هاينسبيرغ (ألمانيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل تصويتنا على مشروعي القرارين A/C.1/59/L.22 و A/C.1/59/L.23.
    Mr. Eltinay (Sudan) (interpretation from Arabic): My delegation would like to explain our vote on draft resolution A/C.1/49/L.18/Rev.1. We abstained in the vote on paragraph 4 (b) and paragraph 6 and on the draft resolution as a whole. UN السيد التني )السودان(: يود وفد بلدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/49/L.18/Rev.1، إذ امتنع عن التصويت على الفقرة ٤ )ب( والفقرة ٦ من المنطوق وعلى مشروع القرار ككل.
    Mr. Akram (Pakistan): I am taking the floor to explain our vote on draft resolution A/C.1/58/L.40. UN السيد أكرم (باكستان) (تكلم بالانكليزية): أتكلم تعليلا لتصويتنا على مشروع القرار A/C.1/58/L.40.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more