"ourselves here" - Translation from English to Arabic

    • أنفسنا هنا
        
    • بأنفسنا هنا
        
    • انفسنا هنا
        
    I very much wanted to see you kids succeed at that, but let's not kid ourselves here. Open Subtitles أردت كثير جداً أن أراكم الأطفال النجاح في ذلك، لكن دعونا عاطفية نخدع أنفسنا هنا.
    We got ourselves here a lot of bereavement overload. Open Subtitles وجدنا أنفسنا هنا مع حمل زائد من الفاجعة.
    That is the real question we need to ask ourselves here. UN ولكن من المسؤول عن ذلك؟ هذا هو السؤال الحقيقي الذي يجب علينا أن نطرحه على أنفسنا هنا.
    We're proud of ourselves here, proud we had the chance to do our bit, but proudest of all for those who died, died in the battle for Bramley End. Open Subtitles نحن فخورون بأنفسنا هنا فخورين بأنه سنحت لنا الفرصة للقيام بواجبنا ولكننا اكثر فخرا بهؤلاء الذين ماتوا
    It is our duty now to secure ourselves here, conserve resources, and hold out until the governor returns with whatever aid he was able to muster to combine with our force. Open Subtitles مهمتنا الآن هي تأمين أنفسنا هنا الحفاظ على الموارد والصمود حتى يعود الحاكم بأي مساعدة يحظى بها لدعم قواتنا
    Okay, guys, we don't want to get ahead of ourselves here. Open Subtitles حسنا، رفاق، نحن لا نُريدُ إلى نقدم أنفسنا هنا.
    We have stranded ourselves here trying to save something we can't use. Open Subtitles حاصرنا أنفسنا هنا لكي ننقذ شيئاً لن نستطيع استخدامه
    We'll have no choice but to make the call ourselves here. Open Subtitles سيكون لدينا أي خيار سوى لجعل ندعو أنفسنا هنا.
    Well, it's no coincidence that we find ourselves here in a gentle circle of support. Open Subtitles حسنا، ليست صدفة أن نجد أنفسنا هنا في دائرة الدعم الرائعة هذه
    Of course, you didn't ask to be at the center of this historic conflagration any more than I did, but we find ourselves here nonetheless by some mysterious mix of circumstances and all the world watching. Open Subtitles بالطبع, أنت لم يطلب منك أن تكون في وسط هذا الإحتدام التاريخي أكثر منى ومع ذلك نجد أنفسنا هنا
    Unless all countries align themselves with the Convention's purposes and take urgent collective action, we could find ourselves here at the seventy-fifth session of the General Assembly, without being any closer to meaningful implementation of the Convention. UN وما لم تتفق جميع البلدان على مقاصد الاتفاقية وتتخـــذ إجراءات جماعيـــة عاجلة، فسنجد أنفسنا هنا في الدورة الخامسة والســـبعين للجمعية العامة دون أن نكون قد اقتربنا أكثر من تنفيذ الاتفاقية.
    It is our duty now to secure ourselves here. Open Subtitles واجبنا الآن هو تأمين أنفسنا هنا
    Here among you, with joy I announce that after all these years of oppression of the music of my country, we find ourselves here to listen and to witness the rebirth of the roots of our music. Open Subtitles "هنا بينكم ، وأود أن أعلن من "الفرح ان بعد كل هذه السنوات من الظلم للموسيقى في بلدي نجد أنفسنا هنا لنستمع ونشهد
    Let's stop making a spectacle of ourselves here. Open Subtitles دعنا نَتوقّفُ عن الحط من أنفسنا هنا.
    Look, Mr. Sosa, we're getting ahead of ourselves here. Open Subtitles النظرة، السّيد Sosa، نحن تَقَدُّم أنفسنا هنا.
    I think we found ourselves here. Open Subtitles .أظن إننا عثرنا على أنفسنا هنا
    Superboy. The goal is escape, not to bury ourselves here. Open Subtitles (سوبر بوي)، هدفنا هو الهروب، لا دفن أنفسنا هنا.
    We have to start thinking about ourselves here, Nick. Open Subtitles علينا البدء بالتفكير بأنفسنا هنا يا (نيك) ماذا؟
    Me and Bill rebuilt this engine ourselves here. It's a good car. Open Subtitles أنا و بيل أعدنا بناء المحرك بأنفسنا هنا
    No, we have to think about ourselves here. Open Subtitles لا, علينا أن نفكّر بأنفسنا هنا.
    We were looking for a cultural activity to do like the two cultured New Yorkers we are, and so we find ourselves here at Mimi-Rose Howard's show. Open Subtitles كنا نبحث عن نشاط ثقافي كي نفعله مثل شخصين مثقفين من نيو يورك ولذلك وجدنا انفسنا هنا في عرض ميمي روز هاورد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more