"out in paragraph" - Translation from English to Arabic

    • إليها في الفقرة
        
    • بيانها في الفقرة
        
    • إليه في الفقرة
        
    • المنصوص عليها في الفقرة
        
    • المحددة في الفقرة
        
    • المحددين في الفقرة
        
    • الدول اﻷعضاء الواردة في الفقرة
        
    • اتخاذها في الفقرة
        
    • وتتضمن الفقرة
        
    • عليه الفقرة
        
    • عليه في الفقرة
        
    • ذكرها في الفقرة
        
    • بيانه في الفقرة
        
    This article highlights the difficulty which was pointed out in paragraph 2 above, that a clear distinction must be made between liability and State responsibility. UN وتبرز هذه المادة الصعوبة التي أشير إليها في الفقرة ٢ أعــلاه، ألا وهي أنه يجب التمييز بوضوح بين التبعة ومسؤولية الدولة.
    Relocation of Belarus to the group of Member States set out in paragraph 3C of General Assembly resolution 49/232 UN نقل بيلاروس إلى مجموعة الدول اﻷعضاء المشار إليها في الفقرة ٣ جيم، من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٢
    The proposed outputs of the Unit are set out in paragraph 8 of the report. UN أما النواتج المقترح أن تحققها الوحدة، فيرد بيانها في الفقرة 8 من التقرير.
    Please provide further details on the reference guide for children set out in paragraph 86 of the State party report. UN يرجى كذلك إعطاء تفاصيل إضافية عن الدليل المرجعي للأطفال المشار إليه في الفقرة 86 من تقرير الدولة الطرف.
    Implementation of the activities laid out in paragraph 13 would be subject to the availability of extrabudgetary resources. UN وسيكون تنفيذ الأنشطة المنصوص عليها في الفقرة 13 رهنا بما يتاح من موارد خارجة عن الميزانية.
    (a) The production and use of DDT and the conditions set out in paragraph 2 [of part II of Annex B]; UN إنتاج واستخدام الـ دي.دي.تي والشروط المحددة في الفقرة
    6. Each constituency referred to in paragraph 4 above shall endeavour to conduct a rigorous selection process in order to ensure that the nominees meet the criteria set out in paragraph 8 below. UN 6- تسعى كل مجموعة من المجموعات الممثلة المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه إلى إجراء عملية اختيار صارمة من أجل ضمان تلبية المرشحين للمعايير المنصوص عليها في الفقرة 8 أدناه.
    This complaint ultimately led to the sanctions set out in paragraph 4.3 below. UN وفي النهاية أدت هذه الشكوى إلى فرض الجزاءات المشار إليها في الفقرة 4-3 أدناه.
    9.8 Revenue arising from the use by others of enterprise assets yielding interest, royalties and dividends should be recognized on the bases set out in paragraph 8.9 when: UN 9-8 ينبغي تسجيل الإيرادات الناجمة عن استخدام الغير لأصول المؤسسة التي تعود بالفوائد والأتاوات وأرباح الأسهم، بالاستناد إلى الأسس المشار إليها في الفقرة 8-9، عندما:
    At 40.4 per cent the overall expenditure level is fairly low for several reasons which are set out in paragraph 13 below. UN وتصل نسبة النفقات الإجمالية إلى 40.4 في المائة، وهي نسبة منخفضة إلى حد ما لعدة أسباب ترد الإشارة إليها في الفقرة 13 أدناه.
    The Working Group considered the specific response measures listed in the study for achieving strategic objectives under each of the priorities for reducing the risks posed by mercury releases set out in paragraph 19 of decision 24/3 IV. Those seven priorities are as follows: UN 29 - ناقش الفريق العامل الخيارات المحددة الواردة في الدراسة لتحقيق الأهداف الاستراتيجية لكل أولوية من الأولويات الخاصة بالحد من الأخطار المترتبة على إطلاقات الزئبق، المشار إليها في الفقرة 19 من المقرر 24/3 رابعاً. وهذه الأولويات السبعة كما يلي:
    These criteria, which were set out in paragraph 10 of resolution 55/235, were used to place each Member State in one of 10 levels, from A to J. In that regard, the General Assembly decided the following: UN وقد استُخدمت هذه المعايير التي ورد بيانها في الفقرة 10 من القرار 55/235، لتصنيف كل دولة عضو في واحد من المستويات العشرة، من ألف إلى ياء. وفي هذا الصدد، قررت الجمعية العامة ما يلي:
    1. The functions of the Board of the United Nations Research Institute for Social Development, which are set out in paragraph 3 of document ST/SGB/126 of 1 August 1963 and in its addenda, are: UN 1 - وظائف مجلس إدارة معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية، الوارد بيانها في الفقرة 3 من الوثيقة ST/SGB/126 المؤرخة 1 آب/أغسطس 1963 وإضافاتها تتمثل فيما يلي:
    1. The functions of the Board of the United Nations Research Institute for Social Development, which are set out in paragraph 3 of document ST/SGB/126 of 1 August 1963 and in its addenda, are: UN ١ - تتمثل وظائف مجلس معهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية الوارد بيانها في الفقرة ٣ من الوثيقة ST/SGB/126 المؤرخة ١ آب/اغسطس ١٩٦٣ وإضافاتها، فيما يلي:
    On the same day, it reacceded, including in its instrument of reaccession the reservation set out in paragraph 4.1 above. UN وفي اليوم ذاته، أعلنت انضمامها إليه مجدداً مُضَمِّنةً صك انضمامها الجديد التحفظ المشار إليه في الفقرة 4-1 أعلاه.
    On the same day, it reacceded, including in its instrument of reaccession the reservation set out in paragraph 4.1 above. UN وفي اليوم ذاته، أعلنت انضمامها إليه مجدداً مُضَمِّنةً صك انضمامها الجديد التحفظ المشار إليه في الفقرة 4-1 أعلاه.
    Modalities and procedures for establishing a new methodology, as set out in paragraph 38 below UN `2` الطرائق والإجراءات لوضع منهجية جديدة، على النحو المشار إليه في الفقرة 38 أدناه
    The General Assembly was invited to take the actions set out in paragraph 50 of the performance report. UN ودعا الجمعية العامة إلى اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 50 من تقرير الأداء.
    The Council also decided to establish a committee to undertake the tasks set out in paragraph 12 of the resolution. UN وقرر المجلس أيضاً إنشاء لجنة تتولى الاضطلاع بالمهام المحددة في الفقرة 12 من القرار.
    In the light of General Assembly resolution 51/243, the Secretary-General will ensure that type II gratis personnel are accepted only under the conditions set out in paragraph 4 (a) and (b) of the resolution. UN وعلى ضوء قرار الجمعية العامة ٥١/٢٤٣، سيكفل اﻷمين العام عدم قبول الاستعانة بأفراد مقدمين دون مقابل من الفئة الثانية إلا في ظل الظرفين المحددين في الفقرة ٤ )أ( و )ب( من القرار.
    (b) RELOCATION OF BELARUS AND UKRAINE TO THE GROUP OF MEMBER STATES SET out in paragraph 3 (c) OF GENERAL ASSEMBLY RESOLUTION 43/232 (continued) UN )ب( نقل أوكرانيا وبيلاروس إلى مجموعة الدول اﻷعضاء الواردة في الفقرة ٣ )ج( من قرار الجمعية العامة ٤٣/٢٣٢ )تابع(
    The action to be taken by the General Assembly is set out in paragraph 1 of the report. UN وترد الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها في الفقرة 1 من هذا التقرير. المحتويات الفصل
    A schedule of design consultancy and construction activities was set out in paragraph 7 and the cost plan was presented in the annex. UN وتتضمن الفقرة 7 الجدول الزمني لعمليات التصميم والبناء وتعرض خطة النفقات في المرفق.
    The requirement for a reasonable time limit set out in paragraph 5 was intended to ensure an effective exercise of the right of option. UN والغاية من شرط وجود أجل معقول على النحو الذي تنص عليه الفقرة 5 هو كفالة الممارسة الفعلية لحق الخيار.
    Applying the approach taken with respect to claim preparation costs set out in paragraph 60 of the Summary, the Panel makes no recommendation with respect to claim preparation costs. UN وتطبيقا للنهج المتبع فيما يتعلق بتكاليف إعداد المطالبة المنصوص عليه في الفقرة 60 من الموجز، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض فيما يتعلق بتكاليف إعداد المطالبة.
    In any case that body could be independent, in accordance with the criteria set out in paragraph 16. UN ويمكن في جميع الأحوال أن تكون مستقلة وفقاً للمعايير الوارد ذكرها في الفقرة 16.
    However, applying the approach taken with respect to premia paid for export credit guarantees, as set out in paragraph 98 of the Summary, the Panel recommends no compensation for loss of the premia. UN ومع ذلك، وبتطبيق النهج المتبني بصدد الأقساط المدفوعة لضمان الائتمانات التصديرية، كما تم بيانه في الفقرة 98 من الموجز، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن خسارة هذه الأقساط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more