"out in the secretary-general's report" - Translation from English to Arabic

    • بيَّنه الأمين العام في تقريره
        
    • المحددة في تقرير الأمين العام
        
    2. In its resolution 57/300 of 20 December 2002, the General Assembly provided guidance on the implementation of the actions set out in the Secretary-General's report, and in implementing these actions, the Secretary-General has taken into account the views expressed by Member States in their deliberations. UN 2 - وقد وفرت الجمعية العامة في قرارها 57/300 المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 2002 توجيهات بشأن تنفيذ الإجراءات المحددة في تقرير الأمين العام. وراعى الأمين العام في تنفيذ تلك الإجراءات الآراء التي أبدتها الدول الأعضاء في مداولاتها.
    The Advisory Committee emphasizes that management must make every effort to implement the Board's recommendations by the target dates set out in the Secretary-General's report (A/66/324). UN وتشدد اللجنة الاستشارية على أن الإدارة يجب أن تبذل كل جهد ممكن لتنفيذ توصيات المجلس في إطار المواعيد المستهدفة المحددة في تقرير الأمين العام (A/66/324).
    Although that report had not been available at the time of the audit, the Board had undertaken its own evaluation and had noted that a number of criteria set out in the Secretary-General's report on the support account (A/45/493) relating to the creation of posts had not been highlighted in the instructions for the preparation of the proposed budget for the support account for the financial period 2008/09. UN ورغم أن التقرير لم يكن متاحا عند إجراء مراجعة الحسابات، أجرى المجلس تقييمه الخاص ولاحظ أن عددا من المعايير المحددة في تقرير الأمين العام عن حساب الدعم (A/45/493) فيما يتصل بمعيار الوظائف لم يجر التركيز عليها في التعليمات المتعلقة بإعداد الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة المالية 2008-2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more