"out of affection for" - English Arabic dictionary

    "out of affection for" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    - out of your affection for the family, of course. Open Subtitles -نعـم -بـدافـع محبتـك للعـائلـة طبعـا
    He has reached out to the Muslim world and pledged to address the Israeli-Palestinian conflict without delay. The nations of Asia have a particular affection for him, owing to the years he spent as a child in Indonesia. News-Commentary مانيلا ـ على النقيض من سلفه، يتمتع رئيس الولايات المتحدة باراك أوباما بشعبية كبيرة من المحيط الأطلسي إلى المحيط الهادئ. ولقد مد يده إلى العالم الإسلامي وتعهد بمعالجة الصراع الإسرائيلي الفلسطيني دون أدنى تأخير. وتحمل له دول آسيا مودة خاصة، نظراً للسنوات التي قضاها وهو طفل في اندونيسيا.
    And I would do that, what, out of my, uh, deep and abiding affection for Boyd Crowder? Open Subtitles ولماذا أفعل هذا, بسبب.. الحب المستمر والعميق تجاه (بويد كراودر)؟
    I would also like to express our thanks and affection to his predecessor, Mr. Diogo Freitas do Amaral, Minister of Foreign Affairs of Portugal, for the manner in which he carried out his term of office at the fiftieth session. UN وأود أيضا أن أعرب عن شكرنا وتقديرنا لسلفه، السيد ديوغو فريتاس دو آمارال، وزير خارجية البرتغال، على الطريقة التي اضطلع بها بولايته أثناء الدورة الخمسين.
    It has been carried out with affection, with respect for traditional values and in the awareness that it is not a matter of destroying the State, but rather of building a new one. UN فهو ينفذ في تعاطف مع احترام القيم التقليدية والوعي بأن المسألة ليست مسألة تدمير الدولة، بل بناء دولة جديدة.
    When a court issues a judgement assigning hadanah to any person, it will always take into account the best interests of the child, choosing the person best placed to show the child affection, provide a suitable environment, shield the child from delinquency, offer the best kind of care, education and preparation for the future, teach the child important moral values and meet the other criteria set out in article 170 of the Act. UN وعند إصدار القاضي القرار بإسناد الحضانة لشخص ما، يراعي في ذلك مصالح الطفل الفضلى من حيث الأفضلية في الشفقة على المحضون، والقدرة على توفير البيئة الصالحة، وحفظه من الانحراف، وتوفير أفضل العلاج والتعليم والإعداد للمستقبل، وإعداد المحضون بما ينفعه من أخلاق، و أي ميزات أخرى نافعة حددتها المادة 170.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more