"out of every five" - Translation from English to Arabic

    • من كل خمسة
        
    • من بين كل خمسة
        
    • من كل خمس
        
    • أصل كل خمسة
        
    • بين كل خمس
        
    • من أصل خمس
        
    We should not forget that four out of every five poor people in the world live in those middle-income nations. UN وينبغي ألا ننسى أن أربعة من كل خمسة أشخاص فقراء في العالم يعيشون في تلك الدول المتوسطة الدخل.
    Three out of every five people on Earth die from the diseases that we are gathered here to address. UN فثلاثة من كل خمسة أشخاص على ظهر الأرض يموتون من أمراض نجتمع للتصدي لها.
    According to data as of the beginning of the year, one out of every five entrepreneurs is a woman. UN واستنادا إلى بيانات اعتبارا من بداية السنة، ثمة امرأة سيدة أعمال من كل خمسة أشخاص ينخرطون في مجال الأعمال.
    In 2010, one out of every five persons in the region was young adult aged 15 to 24 years. UN ففي عام 2010، كان شخص واحد من بين كل خمسة أشخاص في المنطقة شابا بالغا يتراوح عمره ما بين 15 و 24 عاما.
    About one out of every five districts has no secondary school. UN ولا توجد مدرسة ثانوية في واحدة من كل خمس مناطق تقريبا.
    In Chad, the Democratic Republic of the Congo, Ethiopia and Somalia, one child out of every five dies before his or her fifth birthday. UN وفي تشاد وجمهورية الكونغو الديمقراطية وإثيوبيا والصومال، يلقى طفل من كل خمسة أطفال حتفه قبل بلوغ سن الخامسة.
    By 2050, one out of every five will be an older person. UN وبحلول عام 2050، سيكون شخص واحد من كل خمسة أشخاص شخصا مسنا.
    Already, one out of every five light bulbs in our country is powered by geothermal energy, and we are aiming to become the number-one geothermal producer in the world within the next 10 years. UN وبالفعل، فإن واحداً من كل خمسة مصابيح كهربائية في بلدنا يعمل بالطاقة الحرارية الأرضية، ونهدف إلى أن نصبح المنتج الأول للطاقة الحرارية الأرضية في العالم في غضون الأعوام العشرة المقبلة.
    By 2030, one out of every five developing countries will be experiencing enormous difficulties because of current and future water shortages. UN وبحلول عام 2030، سيواجه واحد من كل خمسة بلدان نامية صعوبات هائلة بسبب النقص الحالي والمستقبلي في المياه.
    In 2004, about four out of every five persons in the world live in the less developed regions. UN وفي عام 2004، كان نحو أربعة من كل خمسة أفراد في العالم يعيشون في المناطق الأقل نموا.
    In these countries, on average, two out of every five newly arriving migrants are aged 18-29. UN وفي هذه البلدان، يتراوح متوسط عمر كل مهاجرَيْن اثنين من كل خمسة مهاجرين وافدين جدد بين 18 و 29 سنة.
    So essentially, one out of every five Hooli team members deserve to be fired. Open Subtitles لذا بشكل أساسي, من كل خمسة أشخاص, هنالك شخص يستحق الطرد
    Cardiovascular disease, cancer, chronic respiratory illnesses and diabetes are responsible for the deaths of three out of every five people in the world. UN وإن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وأمراض الجهاز التنفسي المزمنة وداء السكري تتسبب في وفيات ثلاثة من كل خمسة أفراد على صعيد العالم.
    25. One out of every five persons in the Arab region is in the age bracket 15-24 years and more than half of the population is below the age of 25. UN 25 - يقع واحد من كل خمسة أشخاص في المنطقة العربية في الفئة العمرية من 15 إلى 24 سنة، وأكثر من نصف السكان دون سن الـ 25.
    Indeed, in the United States of America over 4 million older persons live in poverty, and in this city alone, one out of every five are impoverished. UN وفعلا، ففي الولايات المتحدة يعيش أكثر من 4 ملايين مسن في حالة فقر، وفي هذه المدينة وحدها يعاني من الفقر مسن واحد من كل خمسة مسنين.
    One out of every five people on Earth lives without access to electricity and the opportunities it provides for working, learning, or operating a business. UN فهناك شخص من كل خمسة أشخاص من سكان الأرض يعيش دون كهرباء محروما من الفرص التي تتيحها له للعمل والتعلم أو إقامة مشروع تجاري.
    It has been estimated that world wide one out of every five people live below the poverty line. UN ويقدر أنه، على مستوى العالم، يعيش واحد من بين كل خمسة أفــــراد تحت مستوى الفقر.
    The rate of population growth over the past decade has been higher in the poorer nations of the world, with four out of every five persons living in the less developed regions in 2004, and also higher within the poorer and disadvantaged sections of society. UN وقد كان معدل النمو السكاني خلال العقد الماضي في دول العالم الفقيرة أعلا منه في غيرها، إذ يعيش أربعة من بين كل خمسة أشخاص في عام 2004 في المناطق الأقل تقدما، كما أنه يعلو أيضا داخل شرائح المجتمع الأشد فقرا وحرمانا.
    Four out of every five women lack previous migratory experience. UN وتفتقر أربع من كل خمس نساء إلى خبرة سابقة في الهجرة.
    In 2003, the Republic of Kazakhstan recorded 118,000 crimes, and one out of every five were committed against women. UN سجلت جمهورية كازاخستان 000 118 جريمة في عام 2003، وقد تعرضت المرأة لجريمة واحدة من كل خمس جرائم.
    Three out of every five Black and Hispanic Americans lived in communities with controlled toxic waste sites. UN وثلاثة من أصل كل خمسة من اﻷمريكان السود ذوي اﻷصل اﻷمريكي اللاتيني يعيشون في مجتمعات محلية توجد فيها مواقع للنفايات السامة تخضع للرقابة.
    Only one woman out of every five is engaged in wage employment in the non-agricultural sector. UN وهناك امرأة واحدة من بين كل خمس نساء تعمل في إطار عمل مأجور بالقطاع غير الزراعي.
    One out of every five munitions experts suffers from it. Open Subtitles يعاني منه واحد من أصل خمس خبراء للمتفجرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more