"out of five" - Translation from English to Arabic

    • من أصل خمسة
        
    • من كل خمسة
        
    • من أصل خمس
        
    • من بين خمسة
        
    • من كل خمس
        
    • من بين كل خمسة
        
    • أخماس
        
    • من اصل خمسة
        
    • من خمس
        
    • بين كل خمس
        
    • كل خمسة من
        
    • على خمسة
        
    • من كل أربعة
        
    • من بين خمس
        
    • أصل خمسة أطراف
        
    Two out of five people on Officer Rigg's apartment walls are dead. Open Subtitles إثنان من أصل خمسة اشخاص على حوائط شقة الضابط ريج موتى
    According to the survey, one out of three children is stunted and one out of five is under weight. UN واستناداً إلى هذا المسح، يعاني طفل من أصل ثلاثة أطفال من توقف النمو ويعاني طفل من أصل خمسة أطفال من نقص الوزن.
    Out of these, approximately four out of five used the option to work at home, see table 4. UN وفي هذه الفئة، استخدم أربعة من كل خمسة أشخاص خيار العمل من المنزل، انظر الجدول 4.
    All I have is a crush-proof box and "four out of five dead people smoke your brand. " Open Subtitles كل ماعندي هو علبة غير قابلة للكرمشة وأربعة من كل خمسة يموتون هم ممن يدخن سجائرك
    Three businesses out of five calculated the adjustment impact to be 1.5 percent or less of total salary expenditure. UN وحسبت ثلاث شركات من أصل خمس أثر التسوية فوجدت أنه يبلغ 1.5 في المائة أو أقل من مجموع النفقات على الأجور.
    Three out of five prisoners have since been returned to the open prison regime. UN وقد نُقل ثلاثة من بين خمسة سجناء منذئذ إلى نظام السجن المفتوح.
    Furthermore, in divorce cases the Albanian courts have a tendency to give custody to the mother in four cases out of five. UN وعلاوة على ذلك، تميل محاكم ألبانيا في حالات الطلاق إلى منح الحضانة للأم في أربعٍ من كل خمس حالات طلاق.
    Since the country gained its independence in 1960, four out of five Presidents have been removed from power by unconstitutional means. UN ومنذ أن نال البلد استقلاله في عام 1960، جرت إزاحة أربعة من أصل خمسة رؤساء عن السلطة بوسائل غير دستورية.
    Since independence in 1960, four out of five Presidents have been removed from power through unconstitutional means. UN ومنذ استقلالها في عام 1960، أزيح أربعة رؤساء سابقين من أصل خمسة عن السلطة بوسائل غير دستورية.
    His Majesty the King's nomination to the Upper House included two women out of five nominees. UN ' 3` وكان من بين الترشيحات المقدمة من جلالة الملك لمجلس الشيوخ امرأتان من أصل خمسة مرشحين.
    Further, four out of five thematic specialists were South African. UN وعلاوة على ذلك، كان أربعة من أصل خمسة أخصائيين مواضيعيين من جنوب أفريقيا.
    Four out of five reconstruction projects funded by the Government of Italy have also been completed. UN وأنجزت أيضا أربعة مشاريع إعادة بناء من أصل خمسة قامت الحكومة الايطالية بتمويلها.
    Approximately one out of five fathers with a right to paid parental leave takes leave in excess of the father's quota. UN ومما يُذكر أن ما يقرب من واحد من كل خمسة آباء لهم الحق في إجازة أبوية مدفوعة يأخذ إجازة تزيد عن حصة الأب.
    About one out of five fathers who are entitled to parental leave take leave of absence beyond the father's quota. Kindergarten coverage UN وهناك واحد تقريبا من كل خمسة آباء تحق لهم الإجازة الوالدية يأخذ إجازة تغيب لرعاية الأطفال لمدة تتجاوز حصة الأب.
    One out of five children die before reaching the age of five. UN وواحد من كل خمسة أطفال يموت قبل أن يصل إلى سن الخامسة.
    I used to whup you four games out of five. Open Subtitles أعتدتُ أن أُطيح بك أربعة مرات من أصل خمس لعبات
    out of five appointments at the Under-Secretary-General level, one woman was appointed: as Under-Secretary-General of Management. UN وعينت امرأة واحدة وكيلة للأمين العام للشؤون الإدارية من بين خمسة تعيينات في رتبة وكيل أمين عام.
    The family-planning policy had been in effect for several decades, and three out of five married women now used some form of contraception. UN وسياسة تنظيم الأسرة ظلت نافذة على مدى عدة عقود، وتستعمل ثلاث من كل خمس نساء متزوجات نوعاً من وسائل منع الحمل.
    That means that one out of five people aged 1549 was HIV positive. UN وذلك يعني أن فرداً واحداً من بين كل خمسة أفراد تتراوح أعمارهم بين 15 و49 سنة مصاب بفيروس الإيدز.
    Four out of five Internet users live in developed countries. UN إذ يعيش أربعة أخماس مستخدمي شبكة الإنترنت في البلدان المتقدمة النمو.
    She's given you four puppy paws out of five! Open Subtitles انها اعطتك اربع كفوف للجراء من اصل خمسة
    For this purpose the Arms Monitoring Office continued to operate out of five sector commands, co-located with the UNMIN regional offices. UN ولهذا الغرض، واصل مكتب رصد الأسلحة عملياته انطلاقا من خمس قيادات قطاعات في مواقع مشتركة مع المكاتب الإقليمية للبعثة.
    Only two out of five responding States reported having involved groups other then the above-mentioned population groups in the period 2000-2002, a decrease from the figure of 58 per cent of the responding States for the period 1998-2000. UN ولم تبلّغ إلا دولتان من بين كل خمس دول مجيبة عن اشراك فئات سكانية غير الفئات المذكورة أعلاه في الفترة 2000-2002، مما يعني انخفاضا عن نسبة الـ 58 في المائة من الدول المجيبة للفترة 1998-2000.
    By the end of the year, both countries together hosted one out of five of the world's refugees. UN ومع نهاية العام، كل من البلدين يستقبل لاجئاً واحداً من بين كل خمسة من اللاجئين في العالم.
    Yes, the service on my car was excellent. Five out of five. Four out of five. Open Subtitles أجل ، الخدمة التي فعلوتها لسيارتي كانت ممتازة خمسة على خمسة ، أربعة على خمسة
    The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) estimates that currently one out of three adult females in the world is illiterate, compared with only one out of five adult males. UN وتقدر منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة أن واحدة من كل ثلاث نساء بالغات في العالم أمية في الوقت الراهن مقارنة برجل واحد من كل أربعة رجال بالغين.
    In two regions, namely Africa and Europe and the Commonwealth of Independent States, out of five, a majority of the resident coordinators rate the regional commissions as at least " slightly effective " . UN وفي منطقتين، هما أفريقيا وأوروبا وبلدان رابطة الدول المستقلة، من بين خمس مناطق، صنف أغلبية المنسقين المقيمين اللجان الإقليمية بأنها " فعالة بقدر قليل " .
    Four parties (out of five) have submitted their accounting reports UN أربعة أطراف (من أصل خمسة أطراف) قدمت تقاريرها المحاسبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more