"out of range" - Translation from English to Arabic

    • خارج النطاق
        
    • خارج المدى
        
    • خارج التغطية
        
    • خارج المجال
        
    • خارج نطاق
        
    • خارج نطاقنا
        
    • نطاق الإرسال
        
    • الحد المتوقع
        
    • تتجاوز الحد
        
    • خارج مرماها
        
    Tac team, hold until transmitter is out of range. Open Subtitles فريق التكتيكي، أنتظر حتى يكون الإرسال خارج النطاق.
    First, you gotta get the elevator out of range Open Subtitles أولا، عليك الحصول على المصعد خارج النطاق
    The gravitational pull of the loading dock should pull you out of range. Open Subtitles سحب الجاذبية من قفص الاتهام التحميل يجب سحب لكم خارج النطاق.
    He maintained that heading until the satellite orbited out of range. Open Subtitles بقي ي ذلك الاتجاه حتى اصبحَ القمر الصناعي خارج المدى.
    The Farm is too far out of range from here for us to put any more of these in proximity to each other. Open Subtitles المزرعة بعيدة جدا خارج المدى من هنا كي نضع المزيد من هذه في المحيط معكما
    The cell phone you are trying to reach is switched off or out of range. Open Subtitles الرقم الذي تطلبونه غير مشغل أو خارج التغطية
    There's a lot of top feeders just out of range just waiting to be scaled. Open Subtitles هنالك الكثير من كبار المغذيات خارج النطاق فقط تنتظر توسيع نطاقها
    Where you're standing, the intersection of 43rd and 4th is out of range of every single video camera in the vicinity. Open Subtitles ولكن حيثما تقف تقاطع ال43 و الرابع خارج النطاق من كل كاميرة فيديو في المنطقة
    - It's out of range, but you can get him there fast. Open Subtitles إِنَّها خارج النطاق ولكن يمكنكَ أن توصله إلى هناك بسرعة
    No good. It's an outdoor phone booth. Three miles out of range. Open Subtitles ليس جيدا انها كابينة هاتف عام 3اميال خارج النطاق
    You had gotten us so far off, we were out of range! Open Subtitles أنت قد حصلت لنا حتى الآن حالا، كنا خارج النطاق!
    When we're out of range, tell control to go in hot. Open Subtitles عندما نصبح خارج المدى اخبرغرفة التحكم ليبدأو بقصف
    Virtually all of them were out of range before we fired. Open Subtitles عمليا كلّهم كانوا خارج المدى قبل أن نطلق
    I tried that. They're not responding. They must be out of range. Open Subtitles جربت هذا، و لا توجد استجابة لابد أنهم خارج المدى
    Sorry, sir. She's been out of range for the last half-hour. Open Subtitles معذرة يا سيّدي، إنّها خارج المدى للنصف ساعة الماضية
    We got lucky, sir. The cannons couldn't down the UAV before it was out of range. Open Subtitles أصبح الحظ حليفنا.سيدى.لقد كانت المدافع لا تستطيع أطلاق الصاروخ لأنهم كانوا خارج المدى
    He's out of range. Open Subtitles . لقد فعلت . إنّه خارج التغطية
    You can use cellphone towers to triangulate the position of someone's cellphone, but you're going to have problems anytime they go out of range. Open Subtitles يمكنك أن تستخدم أبراج التلفون الخلوي لتحديد موقع التلفون الخلوي لشخص ما لكن سيكون لديك مشاكل في أي وقت يخرجون به خارج التغطية
    Still out of range. Open Subtitles مازالت خارج المجال
    It was designed to fly at 70,000 feet, out of range of fighter planes and anti-aircraft missiles. Open Subtitles كانت مصممة للتحليق على ،ارتفاع سبعين ألف قدم خارج نطاق الطائرات المقاتلة والصواريخ المضادة للطائرات
    You'd better do it quick, because in about three minutes he's gonna be out of range. Open Subtitles إعمل بسرعة سيصبح خارج نطاقنا بعد 3 دقائق
    They already headed back. They're out of range. Open Subtitles لقد عادوا إليهم خرجوا عن نطاق الإرسال
    Thirteen affected country Parties did not answer this question and five whose figures were out of range (ranging from 1,100 to 1,5 million person days) were not taken into account for the calculation. UN ولم يجب 13 بلداً من البلدان الأطراف المتأثرة على هذا السؤال، بينما لم تشمل عملية الحساب خمسة بلدان قدمت أرقاماً تتجاوز الحد المتوقع (تراوحت بين 100 1 يوم/شخص و1.5 مليون يوم/شخص).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more