"out of seven" - Translation from English to Arabic

    • من أصل سبعة
        
    • من سبعة
        
    • من أصل سبع
        
    • من بين سبع
        
    • من بين سبعة
        
    • مجموع سبعة
        
    • من سبع
        
    • ومن بين سبعة
        
    The quorum will consist of any three out of five or any five out of seven members of the Committee. UN ويتحقق النصاب بوجود أي ثلاثة أعضاء من أصل خمسة أعضاء، أو أي خمسة أعضاء من أصل سبعة أعضاء، من أعضاء اللجنة.
    ..was found guilty on five counts out of seven charges. Open Subtitles تم العثور على خمسة مذنب .. تهم من أصل سبعة اتهامات.
    Best four out of seven. Open Subtitles الفائز من يفوز بأربعة جولات من أصل سبعة جولات
    Nearly one out of seven children dies before his or her fifth birthday. UN ويتوّفى طفل من سبعة أطفال تقريبا قبل بلوغ سن الخامسة.
    In the other case, on three out of seven alleged instances of retaliation, the chairperson did not concur with the findings of no retaliation by the Ethics Office, and recommended relief. UN وفي القضية الأخرى، وفي ثلاث من أصل سبع حالات انتقام مزعومة، لم يتفق الرئيس مع استنتاجات مكتب الأخلاقيات التي تفيد بعدم وقوع أي انتقام، وأوصى بإنصاف مقدم الشكوى.
    Within this document, issues concerning women with disabilities are given prominence and ranked as Priority No.2 out of seven priorities that were identified. UN وفي سياق هذه الوثيقة، مُنح مكان الصدارة للقضايا المتعلقة بالمعوَّقات وصُنفت بصفتها الأولوية رقم 2 من بين سبع أولويات تم تحديدها.
    Shortly afterwards, an opposition member crossed the floor, giving the Government five out of seven elected members in the House of Assembly. UN وبعد ذلك بوقت قصير، غير أحد أعضاء المعارضة موقعه ليعطي الحكومة خمسة من بين سبعة أعضاء منتخبين في مجلس النواب.
    In crisis prevention and recovery, UNDP co-leads three out of seven priority areas of the Secretary General's report on women's participation in peacebuilding. UN وفي مجال اتقاء الأزمات والانتعاش منها، شارك البرنامج الإنمائي في قيادة ثلاثة مجالات من مجموع سبعة مجالات ذات أولوية في تقرير الأمين العام عن مشاركة المرأة في بناء السلام.
    Four out of seven country offices responding to the country office survey volunteered that more evaluation training and expertise is needed at the country level to strengthen the evaluation function. UN وأفادت أربعة من أصل سبعة مكاتب قطرية أجابت على الدراسة الاستقصائية التي شملت المكاتب القطرية بأنه يتعين توفير المزيد من التدريب والخبرات في مجال التقييم على المستوى القطري لتعزيز مهمة التقييم.
    16. Four out of seven reporting countries responded to this question. UN 16- ردَّت أربعة بلدان مبلِّغة من أصل سبعة على هذا السؤال.
    Two out of seven temporary detention sites are also near completion, providing short-term space for another 9,500 detainees. UN وهناك على وشك اﻹنجاز أيضا إثنان من أصل سبعة أماكن احتجاز مؤقتة، مما يوفر على المدى القصير مكانا ﻟ ٥٠٠ ٩ من المحتجزين اﻵخرين.
    320. In the Constitutional Council, one out of seven members is a woman. UN 320- ويوجد في المجلس الدستوري امرأة واحدة من أصل سبعة أعضاء من الرجال.
    I've only got three figures out of seven. Open Subtitles أنا عندي فقط ثلاثة من أصل سبعة ارقام
    (b) Non-recurrent publications. One out of seven items delayed. UN )ب( المنشورات غير المتكررة: أجل بند واحد من أصل سبعة بنود.
    In 2004, girls achieved higher final average marks than boys in six out of seven subjects. UN وفي عام 2004 حققت البنات درجات نهائية متوسطها أعلى من متوسط الدرجات النهائية للبنين في ستة موضوعات من سبعة موضوعات.
    That's two out of three. Want to go best out of seven? Open Subtitles . إنها الثانية من أصل ثلات هل تود أن نذهب للأفضل من سبعة ؟
    The estimate also includes an efficiency gain of $43,700 as a result of the closure of three out of seven fuel stations in the team sites of Agwanit, Mijek and Bir Lahlou. UN ويشمل التقدير أيضا مكسبا ناجما عن زيادة الكفاءة بلغ 700 43 دولار نتيجة إغلاق ثلاث من أصل سبع محطات وقود في مواقع الأفرقة في أغوينيت وميجك وبير الحلو.
    For example, in five cases, out of seven letters of assist processed by the Department of Peacekeeping Operations Medical Support Unit, the statements of award did not mention the conditions that had necessitated the use of letters of assist. UN فعلى سبيل المثال، في خمس حالات من أصل سبع لطلبات التوريد التي جهزتها وحدة الدعم الطبي التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، لم تذكر بيانات إرساء العروض الظروف التي حتمت استخدام طلبات التوريد.
    In six out of seven provinces in Khartoum state there are no more displaced or squatters. UN وذكر أنه لم يعد يوجد في ست من بين سبع مديريات في ولاية الخرطوم مشردون أو مساكن عشوائية.
    We might be looking at six out of seven votes against us. Open Subtitles يمكننا أن نبحث في ستة من بين سبع أصوات ضدنا
    At the municipal level there are two female mayors out of seven mayors. UN وعلى الصعيد البلدي توجد رئيستا بلديتين من بين سبعة رؤساء بلديات.
    The worsening of administrative and logistical support to the demining brigades in the provinces has led to the cessation of operations by all but two national brigades out of seven established earlier. UN كما أن تدهور الدعم اﻹداري اﻹمدادي المقدم ﻷلوية إزالة اﻷلغام في المقاطعات أدى إلى وقف عملها جميعا باستثناء لواءين وطنيين من بين سبعة ألوية أنشئت في وقت سابق.
    The media were informed that five police officers from the United Kingdom (out of seven planned), hired to work in specialist areas, had arrived in the Territory. UN وأُبلغت وسائط الإعلام أن خمسة من ضباط الشرطة (من مجموع سبعة أفراد حسب ما كان مقرراً) تم توظيفهم للعمل في مجالات تخصصية قد وصلوا إلى الإقليم من المملكة المتحدة.
    According to this synthesis, the remaining differences of opinion concerned only two points out of seven; UN ووفقا لتلك الحصيلة لم تعد هناك أي خلافات إلا حول نقطتين فقط من سبع نقاط؛
    out of seven countries that did not provide figures for 2008 - 2009, two stated they are planning some initiatives for 2010 - 2011 and two for 2012 - 2013, one stated it had no such plans, and two did not answer this question UN ومن بين سبعة بلدان لم تقدم أرقاماً عن الفترة 2008-2009، ذكر بلدان أنهما يخططان لاتخاذ بعض المبادرات للفترة 2010-2011، ولاتخاذ مبادرتين للفترة 2012-2013، وأشار بلد واحد إلى عدم وجود خطط من هذا القبيل لديه، ولم يجب بلدان عن هذا السؤال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more