"out of that" - Translation from English to Arabic

    • من تلك
        
    • خارج ذلك
        
    • خارج تلك
        
    • للخروج من هذا
        
    • خارج هذا
        
    • الخروج من ذلك
        
    • خارج هذه
        
    • تخرج من ذلك
        
    • ومن أصل هذا
        
    • بخارج تلك
        
    • تخرج من هذا
        
    • للخروج من ذلك
        
    • يخرج من تلكَ
        
    • يخرج من ذلك
        
    • يخرج من هذا
        
    Wait a minute. I just came out of that machine. Open Subtitles انتظر لحظة، انتظر لقد جئت للتو من تلك الآلة
    The people here are infected by whatever came out of that meteor egg, they killed your team. Open Subtitles الناس هنا معدوين بأى أياً كان الذى خرج من تلك البيضة النيزيكية لقد قتلوا فريقك
    But out of that desperation, something happened that was so amazing. Open Subtitles لكن خارج ذلك اليأسِ، شيء حَادِث ذلك كَانَ مُدهِشَ جداً.
    I'm just seeing if I can edit you out of that picture. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَرى إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ حرّرْك خارج تلك الصورةِ.
    You need to calm yourself down, and you need to take that hand out of that pocket. Open Subtitles تحتاج إلى تهدئة نفسك إلى أسفل، وتحتاج إلى أن تأخذ اليد للخروج من هذا الجيب.
    Are you really going to shoot yourself out of that thing? Open Subtitles هل أنت فعلا ستقوم بإطلاق نفسك من خارج هذا الشيء؟
    With that TV gone, you can finally get out of that garage and put all that racing nonsense behind you. Open Subtitles مع تحطم ذلك التلفاز، أصبح بمقدورك الخروج من ذلك المرآب، و وضع كُل ذلك هُراء السباق وراء ظهرك.
    You know that memory crypt that we took out of that stiff? Open Subtitles أتتذكرين شريحة الذاكرة التي حصلنا عليها من تلك الجثة المُتيبسة ؟
    Well, we're getting our money's worth out of that ball. Open Subtitles حسنا، نحن نستفيد إلى أبعد حد من تلك الكرة.
    I mean, she should have never made it out of that pit alive, but we saved her. Open Subtitles أنا يعني، وينبغي أن يكون أبدا جعلت من تلك الحفرة على قيد الحياة، لكننا أنقذها.
    it's not about keeping imigrants out of that neighborhood. Open Subtitles إن المسأله ليست إبقاء المهاجرين خارج ذلك الحيّ
    Mom would have moved out of that housing complex years ago. Open Subtitles لأنتقلت أمي خارج ذلك المجمع السكني منذ أعوام
    When they were rolling out his casket it fell off the Dolly and the lid popped open and he flopped out of that thing like a boneless chicken. Open Subtitles عندما كانوا يمرروا تابوته سقط من علي الساندة وانفتح الغطاء وتخبط خارج ذلك الشيء مثل الدجاجة الخالية من العظم
    By 2004, 11 countries had moved out of that category. UN وبحلول عام 2004، انتقل 11 بلدا إلى خارج تلك الفئة.
    Every other day he had two guys haul me out of that hole, and he stood there and watched as they beat the crap out of me. Open Subtitles بين يوم وآخر كَانَ عِنْدَهُ رجلان يَسْحبانِني خارج تلك الفتحةِ، وهو وَقفَ هناك وراقبَ
    I had to get her out of that hospital. Open Subtitles كان لي للحصول عليها للخروج من هذا المستشفى.
    One step out of that office, and your asses are Alpo. Open Subtitles خطوة واحدة للخروج من هذا المنصب، وتقويم الخاص بك البو.
    And he can never be allowed to invite his father out of that cellar. Open Subtitles و هو غير مسموح له بدعوة أبيه خارج هذا القبو
    You gonna force me to drink that the same way that you forced me out of that meeting? Open Subtitles ستجبريني على شُربه كما اجبرتيني مسبقاً على الخروج من ذلك الاجتماع ؟
    What can I do to keep you out of that barn? Open Subtitles ماذا يمكنني أن أفعل لأبقيك خارج هذه الحظيرة؟
    What gets you out of that twin bed in the morning? Open Subtitles ما الذي يجعلك تخرج من ذلك السرير المذدوج صباحاً ؟
    out of that 800, 440 women were located in sub-Saharan Africa and 230 in South-East Asia. UN ومن أصل هذا العدد بلغ عدد الوفيات الحاصلة في أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى 440 امرأة وعدد الوفيات الحاصلة في جنوب شرقي آسيا 230 امرأة.
    I didn't have one when I pulled myself out of that burning car. Open Subtitles لم أحظى بواحد عندما سحبت نفسي بخارج تلك السيارة المُشتعلة
    But you do not come out of that lab without triple checking everything. Open Subtitles ولكنك لا تخرج من هذا المختبر دون التحقق من كل شيء ثلاث مرات
    Find me the fastest route out of that bay. Open Subtitles ‫جدوا لي أسرع طريقة للخروج ‫من ذلك الخليج
    I swear on my immortal soul that I will be the last person out of that room. Open Subtitles أقسم بروحي الخالدة بأني سأكون أخر شخص يخرج من تلكَ الغرفة.
    I can only imagine the jumbled nonsensical bullshit that is coming out of that mouth right now. Open Subtitles لا يسعني إلا أن تصور هراء لا معنى لها مختلطة أن يخرج من ذلك الفم الآن.
    Did you see anybody coming out of that building carrying something over his shoulder, like a large bundle? Open Subtitles هل رأيتى أى أحد يخرج من هذا المبنى ويحمل شيئا فوق كتفيه مثل شوال كبير ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more