"out of the picture" - Translation from English to Arabic

    • خارج الصورة
        
    • خارج الصورةِ
        
    • خارج الموضوع
        
    • خارج الصوره
        
    • عن الصورة
        
    • خرج من الصورة
        
    • من الصوره
        
    • يخرج من الصورة
        
    You asked about Jules, made sure she was out of the picture before you made your move. Open Subtitles هل سألت عن جول، تأكدوا من أنها كانت خارج الصورة قبل إجراء التحرك الخاص بك.
    Oh, I just wanted him out of the picture, Open Subtitles لقد أردته خارج الصورة حتّى أحصل عليكَ بنفسي
    Everything bad, including your family, was out of the picture. Open Subtitles كل شيء سيء, بما فيها عائلتك، كان خارج الصورة.
    By the time I got arrested, he was already out of the picture. Open Subtitles في الوقت أصبحتُ مُعْتَقلاً، هو كَانَ خارج الصورةِ.
    More for me if Macy's out of the picture, right? Open Subtitles سيكون لدي حصة أكبر إن كان ميسي خارج الموضوع, صحيح؟
    Zinchenko would be out of the picture and on his way to prison. Open Subtitles زينشينكو،يجب أن يكون خارج الصورة وفي طريقة للسجن
    You were out of the picture, not even in her thoughts. Open Subtitles لقد كُنتَ خارج الصورة ولا حتى في تفكيرها
    My sister's on the other side of town, my mom's out of the picture, and my dad... Open Subtitles أختي في الجهة الآخرى من البلدة أمي خارج الصورة .. وأبي
    The board shut you down, which left you only one other way to take your dad out of the picture. Open Subtitles المجلس قام بتعطيلك و الذي يترك لك فقط الطريق الآخر لأبعاد والدك خارج الصورة
    You engineered this whole thing to get Marco out of the picture. Open Subtitles أنت المهندسة هذا الشيء كله للحصول على ماركو خارج الصورة.
    Sure, it has nothing to do with you two finishing what you started now that my dad's out of the picture. Open Subtitles بالتأكيد، لا يحب عليها فعل شئ لإنهاء ما بدأتم وأبى الأن خارج الصورة
    I do like that the ex-boyfriend's out of the picture. Open Subtitles أُحب فكرة أن أصدقائها السابقين أصبحوا خارج الصورة.
    Or do you think he's happier now that he knows his insane, shell-of-a-human father is out of the picture again? Open Subtitles أم تظن أنه أسعد الآن بكونه يعلم أن والده المجنون الغير بشري خارج الصورة مجددًا ؟ لا تتحدث عن عائلتي 306 00:
    They want you out of the picture, if it's not me, it'll be someone else. Open Subtitles يريدونك خارج الصورة. إذا لم يكن أنا، سيكون شخصا آخر.
    You're cut out of the picture, but I'm not. Open Subtitles انك خارج الصورة.. لكنني لست كذلك هل انتهيت من هذه؟
    Turns out a group of baltic separatists wanted chechik out of the picture just as much as you did. Open Subtitles اتضح ان هناك مجموعه من الانفصاليون البلطيق الذين يريدون تشيكتشك خارج الصورة.. مثلك تماماً.
    You want Cleveland out of the picture so you can get back with Carolyn. Open Subtitles أنت تريد كليفلاند خارج الصورة حتى تتمكن من العودة إلى كارولين
    If he finds himself pushed out of the picture before you've built enough momentum of your own, he could render this whole thing stillborn. Open Subtitles لو وجد نفسه مدفوعاَ خارج الصورة قبل أن بنيت ما يكفي من قلعة بنفسك فقد تثبت القضية بالجبس
    But you take Marie out of the picture, and all your troubles go away. Open Subtitles تَأْخذُ ماري خارج الصورةِ , وكُلّ مشاكلكَ تبتعد
    Now with you out of the picture, I can take my sweet time. Open Subtitles الآن، عندما أصبحت خارج الموضوع سأستطيع
    Whit wants Eels out of the picture and to square an account with me. Open Subtitles "ويت" يريد "إلس" خارج الصوره ويصفى حسابه معى
    You are so far out of the picture it's not even funny. Open Subtitles انت مازلت بعيدا للغاية عن الصورة هذا ليس مرحا
    The only person in Harrison who knows that Sylvester isn't really a prisoner is out of the picture. Open Subtitles الشخص الوحيد بالسجن الذي يعرف أنّ (سيلفستر) ليس سجيناً حقاً قد خرج من الصورة.
    Sent him to New York on purpose to get Homeland out of the picture. Open Subtitles وقمنا بارساله الى نيويورك متعمدين لنخرج الآمن القومى من الصوره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more