With this weather you're already out of time. Old man, my ass. | Open Subtitles | بهذا الطقس أنت خارج الوقت قال اني رجلاً عجوزاً |
Houston, we are running out of time here. | Open Subtitles | هيوستن، نحن نمضي خارج الوقت هنا |
But we're out of time, man. I need that suit now. | Open Subtitles | ولكن الوقت يداهمنا يا رجل أنا بحاجة لتلك البدلة الآن |
It's total chaos now, we're running out of time. | Open Subtitles | الوضع مشوش كلياً الآن, لقد نفذ منا الوقت |
However, the author's various complaints have not been successful as they were filed out of time. | UN | وتضيف الدولة الطرف أن الشكاوى المختلفة التي رفعها صاحب البلاغ لم تقبل لأنها رفعت بعد انتهاء المهلة المحددة لذلك. |
Look, the same man appears in two places at once. - Both move out of time. - Good work. | Open Subtitles | أنظر الرجل نفسه يظهر في مكانين مختلفين في نفس الوقت ، كلاهما يتحرك خارج الزمن |
Come on, before it's too late, before you run out of time. | Open Subtitles | هيا، قبل فوات الأوان قبل أن ينفد الوقت منك |
The brambles turned up nothing, and we're running out of time. | Open Subtitles | . لم نعثر علي شئ بالعليق . و الوقت يُداهمنا |
Looks like you're running out of time. | Open Subtitles | هذا يشبه كانك تركضين خارج الوقت |
We're out of time. | Open Subtitles | نحن خارج الوقت. |
Jenny, we are out of time. | Open Subtitles | جيني، نحن خارج الوقت. |
- I hope you didn't come all the way down here just to tell me that we're running out of time,'cause I already know that. | Open Subtitles | آمل أنك لم تقطع هذا الشوط إلى هنا لتخبرني أن الوقت يداهمنا لأنني أعرف هذا فعلاً |
We are almost out of time, so I want to thank our guest, Harrison Powell. | Open Subtitles | تقريباً نفذ منا الوقت لذا أريد شكر ضيفنا |
Her complaint was dismissed on 21 August 1991 for being out of time, having been lodged more than five years after the confiscation. | UN | ورُفضت شكواها في 21 آب/أغسطس 1991 لتقديمها بعد انقضاء المهلة المحددة بخمس سنوات من بعد المصادرة. |
The Witness, conceived out of time in the house of cedar and pine. | Open Subtitles | الشاهد"، حَملت به" ..أمّه خارج الزمن في منزل الأَرزِ والصنوبر |
In paragraphs 10.2 and 10.3 of its decision, the Committee finds a violation of the Covenant in administrative decisions, but fails to take into account the State party's observations, in which the State party maintained that those decisions could be contested through the remedy of the courts and that the author of the communication had sought to avail herself of that remedy but had done so out of time. | UN | وتستنتج اللجنة في الفقرتين 10-2 و10-3 من قرارها حدوث انتهاك للعهد في القرارات الإدارية إلا أنها لا تأخذ في اعتبارها ملاحظات الدولة الطرف التي أكدت فيها أنه كان يمكن الطعن في تلك القرارات عن طريق المحاكم وأن صاحبة البلاغ التمست سبيل الانتصاف هذا ولكن بعد فوات الأوان. |
Listen, we're running out of time, We need help. | Open Subtitles | استمع ، الوقت يُداهمنا نحتاج الى المساعدة. |
We're running out of time. | Open Subtitles | يجب أن تقوم بالإنشقاق فوراً، الوقت ينفذ منّا. |
106. In a previous judgement, the Appeals Tribunal had held that an application should be rejected because it had been filed out of time and in any case had no merit. | UN | 106 - وقضت محكمة الاستئناف في حكم سابق لها برفض إحدى الدعاوى نظرا لرفعها بعد انقضاء الأجل ولأنها لم تكن وجيهة على أي حال. |
You're out of time. | Open Subtitles | كنت خارجا من الزمن. |
Never mind him, keep working. We're running out of time. | Open Subtitles | لا تقلق لأمره، استمر بالعمل فالوقت بدأ ينفد منّا |
We are running out of time, Sheriff, We gotta move now. | Open Subtitles | لا وقت لدينا أيها الشريف, علينا التحرك الآن |
I'm out of time. And I'm afraid I'll never get back home. | Open Subtitles | لقد نفذ الوقت مني, وأنا خائفة مِن أن أعود إلى المنزل |
Well, I'd love to explain it to you, but we're out of time. | Open Subtitles | أتمنى لو أستطيع الشرح لكم، ولكن الوقت قد انتهى |
But if I lie now, if I commit any sins right now, I'm out of time here, and I won't be forgiven again. | Open Subtitles | ولكن إن كذبتُ الآن، إن ارتكبتُ أيّة خطيئة، الوقت يداهمني هنا ولن يُغفر لي ثانيةً |