"out of water" - Translation from English to Arabic

    • خارج الماء
        
    • خارج المياه
        
    • خرجت من الماء
        
    • نفذ الماء من
        
    You're a fish out of water, trying to learn how to swim and that will be that. Open Subtitles أنت مثل سمكة خارج الماء غير متلائم مع محيطك، تحاول تعلم السباحة، وستبقي كما أنت.
    I wiggles around like a fish out of water... until somebody comes along and eats it. Open Subtitles يهتز بالجوار مثل سمكة خارج الماء حتى يأتي شخص ما ويأكله
    And I was like a fish out of water really, because I couldn't speak the language. Open Subtitles وشعرت وكأني سمكة خارج الماء لم أكن أعرف الفرنسية.
    I'm a fish out of water and I've never felt it more than today. Open Subtitles أنا سمكة خارج الماء أنا أبداً ما أحسسته أكثر من اليوم.
    These fish out of water should be a doddle for a pelican to catch. Open Subtitles هذه الأسماك خارج المياه تكون بمثابة اللعبة للبجع عند المسك.
    The only things we got going for us right now are that, it can stay out of water for too long. Open Subtitles الأشياء الوحيدة التي حصلت على الذهاب لل منا الآن أن، فإنه يمكن البقاء خارج الماء لفترة طويلة جدا.
    The low-born know a monitor, even out of water, and sound the alarm. Open Subtitles ،متدني النسب يعرفون الورل حتى خارج الماء واطلقوا الإنذار
    Something like a fish out of water working in a big city like Belfast... but it's a job, isn't it ? Open Subtitles إنك كالسمكة خارج الماء العمل في مدينة كبيرة كبلفاست .. لكنه عمل، أليس كذلك؟
    Like a fish out of water, working in a big city like Belfast, but it's a job, isn't it? Open Subtitles إنك كالسمكة خارج الماء العمل في مدينة كبيرة كبلفاست .. لكنه عمل، أليس كذلك؟
    But on the beach, both are like fish out of water. Open Subtitles ،لكن على الشاطىء كلاهما كالسمكة خارج الماء
    These dolphins have worked out that fish out of water are much easier to catch. Open Subtitles اكتشفت هذه الدلافين أنه يسهل صيد السمك خارج الماء.
    Until that ancestor obtains justice, fever will shake your child like a fish out of water, flapping its gills. Open Subtitles حتى يحصل الجد على عدالته سيحعل طفلك يهتز كالسمك خارج الماء
    but without their bikes they're just skirt-chasers out of water. Open Subtitles أجل، لكن بدون درّاجاتهم إنّهم مُجرّد مُطاردو النساء خارج الماء.
    A fish out of water is an easy meal. Open Subtitles سمكة خارج الماء وجبة طعام سهلة.
    You know, the first time you rode on that float, you were like a fish out of water, but today... (laughs) Open Subtitles اتعلمي بان اول مرة استقليتي الموكب كنتي كسمكه خارج الماء ولكن اليوم...
    Good news is, when they saw you flopping around on the ground like a fish out of water, they felt too bad to press charges. Open Subtitles مثل السمكة خارج الماء, لقد شعروا بالحزن لالقاء التهم عليكي .
    I was a regular fish out of water. Open Subtitles لقد كنت سمكة عادية خارج الماء.
    It's a classic fish-out-of-water story, except it's not fish it's, uh, zebras... out of water. Open Subtitles انها كقصة السمك الذي يعيش خارج الماء, لكنها ليست سمك... ...انها, أوه, حمير و حشية... خارج الماء.
    Those bars are designed to drain the moisture from your body leaving you a fish out of water. Open Subtitles تم تصميم هذه القضبان لاستنزاف الرطوبة من جسدك... وتتركك كسمكة خارج الماء...
    Living in such a humid environment, means jungle frogs are less tied to puddles and pools and these even lay their eggs out of water. Open Subtitles معيشتهم في مثل هذه البيئةِ الرطبةِ ضفادع الغابةِ أقل ارتباطا بالبُرَكِ والبركاتِ حتى ولو ادى لوضع بيوضها خارج المياه
    One of you always feeling like a fish out of water? Open Subtitles كعادتك دائما تشعرين انكِ كالسمكة التي خرجت من الماء
    I'm out of water. I'm going to the well for more. Open Subtitles نفذ الماء من عندي,سأذهب للينبوع لأحضار المزيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more