| What's a Ranger doin'out this way? | Open Subtitles | ما الذي تفعله الحارِسة خارج هذا الطّريق؟ |
| I don't get many visitors out this way. | Open Subtitles | أنا لا أَحصَلُ عَلى العديد مِنْ الزوّارِ خارج هذا الطريقِ. |
| Man, we gonna get kicked the fuck out this school. | Open Subtitles | سيصل بنا الأمر أننا كلنا سنطرد خارج هذه الجامعة |
| You trot out this pseudoscience, but what you really want is for every other kid to be vaccinated so yours can be safe. | Open Subtitles | انت تتحدث خارج هذه العلوم الزائفة لكن الشيء الذي تريده لأي طفل اخر ان يأخذ التطعيمة لكي يكون طفلك بأمان |
| Technically, this is occurring during school hours, so I cannot stay out this S-word. | Open Subtitles | تقنيًا، هذا يحدث أثناء ساعات المدرسة، لذا لا يمكنني البقاء بعيدًا عن هذا الهراء. |
| They, uh... They know we're breaking out this afternoon. | Open Subtitles | إنهم ، إنهم يعلمون بأننا سنهرب بعد ظهر اليوم |
| Should I stay with you and not go out this evening? | Open Subtitles | هل يجب ان ابقى معك ولا اذهب للخارج هذا المساء ؟ |
| We're still working out this whole communication thing. | Open Subtitles | نحن ما زلنا نعمل للخروج هذا الشيء الاتصالات كله. |
| Well, then, do you wanna go check out this address in Philly? | Open Subtitles | حسنا، ثم، هل تريد أن تذهب للتحقق خارج هذا العنوان في فيلي؟ |
| I got about a month to get up out this joint, okay? | Open Subtitles | تَنقّلتُ في الشّهر للنُهُوض خارج هذا المفصلِ، موافقة؟ |
| If we get lucky, we can take out this power source | Open Subtitles | إذا نُصبحُ محظوظينَ، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَأْخذَ خارج هذا المصدرِ الكهربائيِ |
| School pictures were mailed out this week to everyone in Amy's class except Amy. | Open Subtitles | صور مدرسة كانت أرسل خارج هذا الإسبوع إلى كلّ شخص في صنف أيمي ماعدا أيمي. |
| You would not have sought out this house if God had not wanted you to. | Open Subtitles | لن يكون البحث خارج هذا البيت إذا لم يكن يريد الله منكِ هذا |
| Well, out this far, it's probably a body dump. | Open Subtitles | حَسناً، خارج هذا بعيداً، هو من المحتمل a نفاية جسمِ. |
| I don't even need to look out this window to know what phase the moon is in or where the stars are. | Open Subtitles | انا حتى لا احتاج للنظر خارج هذه النافذه لاعرف القمر في اي مرحله , او اين تقع النجوم |
| I can see a little out this eye, but shh! | Open Subtitles | بإمكاني الرؤية قليلاً خارج هذه العين،ولكن ششش؟ |
| Then I busted out this sweet Thor line on this lady because she was pissing me off. | Open Subtitles | ثمّ كَسرتُ خارج هذه حلوى ثور الخَطّ على هذه السيدةِ لأنها كَانتْ تُزعجُني. |
| I just need somewhere to wait out this ghastly weather. | Open Subtitles | أنا بحاجة فقط لمكان للإنتظار به بعيدًا عن هذا الطقس المروّع. |
| Thanks again for helping out this afternoon. | Open Subtitles | شكراً مرةً أخرى لمُسَاعَدَتي بـ ظهر اليوم. |
| - So why did she sneak out this morning? | Open Subtitles | لماذا إذن تسلّلتْ للخارج هذا الصباحِ؟ |
| And we've got subpoenas to go out this week as well. | Open Subtitles | وحصلنا على مذكرات استدعاء للخروج هذا الأسبوع أيضاً. |
| In carrying out this extensive out-phasing and destruction programme, Norway has become a country free from anti-personnel mines. | UN | والنرويج، بتنفيذها هذا البرنامج ﻹزالة وتدمير اﻷلغام، قد أصبحت بلدا خاليا من اﻷلغام المضادة لﻷفراد. |
| Uh, we can do something besides making out this time. | Open Subtitles | اه، يمكننا أن نفعل شيئا بالإضافة إلى جعل الخروج هذه المرة. |
| Check out this approach trajectory. | Open Subtitles | إخرجْ هذا مسير نظرةِ. |
| According to the hotel, he's scheduled to check out this morning. | Open Subtitles | ووفقاً للفندق أنهُ قام بإخلاء غرفته و غادر هذا الصباح |
| It is for this reason that the Commission decided quite simply to rule out this possibility and to omit it from guideline 2.7.6. | UN | ولهذا السبب، قررت اللجنة أن تستبعد كلياً هذا الافتراض وأن تسقطه من المبدأ التوجيهي 2-7-9. |
| Furthermore, the Cuban justice system has extended the competence of fiscal and security judges to enable them to carry out this process. | UN | وعلاوة على ذلك، وسَّع النظام القضائي الكوبي اختصاص قضاة الشؤون المالية والأمنية لتمكينهم من الاضطلاع بهذه العملية. |
| This will clearly entail that the countermeasure not be such as to preclude the resumption of performance, and the commentaries can spell out this requirement in more detail. | UN | ومن الواضح أن هذا يستتبع أن يكون التدبير المضاد تدبيرا لا يحول دون استئناف التنفيذ، ويمكن توضيح هذا الشرط بمزيد من التفصيل في التعليقات. |