"out-of-pocket" - Translation from English to Arabic

    • من الأموال الخاصة
        
    • التي يتحملها الفرد من أمواله الخاصة
        
    • النثرية
        
    • النفقات التي تصرف من المال
        
    • على نفقتهم الخاصة
        
    • الأموال الخاصة التي
        
    • التي يدفعها الأفراد مباشرة
        
    • مالهم الخاص
        
    • من موارد خاصة
        
    • من الجيب الخاص
        
    Today health care is funded through a health insurance fund and out-of-pocket payments. UN وتمول الرعاية الصحية اليوم عن طريق صندوق تأمين صحي وسداد التكاليف الصحية مدفوعات من الأموال الخاصة مباشرة.
    High reliance on out-of-pocket payments continues to push more than 100 million people into poverty each year. UN وما زال الاعتماد الشديد على سداد التكاليف الصحية من الأموال الخاصة مباشرة يدفع بأكثر من 100 مليون شخص إلى الفقر كل سنة.
    Consumer spending as measured by out-of-pocket expenditures represents the largest part of resources spent on population activities. UN فالإنفاق الاستهلاكي مقيساً بالنفقات من الأموال الخاصة يمثل الجزء الأكبر من الموارد المنفقة على الأنشطة السكانية.
    Maximum $24,000, plus out-of-pocket expenses for the financial period. UN 000 24 دولار كحد أقصى، بالإضافة إلى المصروفات النثرية خلال الفترة المالية.
    For each region, the ratio of private out-of-pocket to per capita government expenditures was used to derive consumer expenditures in the case of population activities. C. Components of domestic funding for population activities UN وفي كل منطقة، استعملت نسبة النفقات التي تصرف من المال الخاص للفرد مقابل النفقات الحكومية للفرد الواحد، من أجل اشتقاق نفقات المستهلك في حالة الأنشطة السكانية.
    Consumer spending as measured by out-of-pocket expenditures represents the largest part of resources spent on population activities. UN فالإنفاق الاستهلاكي مقيساً بالنفقات من الأموال الخاصة يمثل الجزء الأكبر من الموارد المنفقة على الأنشطة السكانية.
    out-of-pocket expenses to be recovered UN مصروفات من الأموال الخاصة يلزم استردادها
    out-of-pocket expenses to be recovered UN مصروفات من الأموال الخاصة يلزم استردادها
    For each region, the ratio of private out-of-pocket to per capita government expenditures was used to derive consumer expenditures in the case of population activities. UN وفي إطار كل منطقة، استُخدِمَت نسبة النفقات من الأموال الخاصة للمستهلك إلى نصيب الفرد من النفقات الحكومية، للوصول إلى إنفاق المستهلكين على الأنشطة السكانية.
    29. Consumer spending as measured by out-of-pocket expenditures represents the largest part of resources spent on population activities. UN 29 - ويمثل إنفاق المستهلكين مقيساً بالنفقات من الأموال الخاصة الجزء الأكبر من الموارد المنفقة على الأنشطة السكانية.
    The out-of-pocket health expenditures were assumed to be completely in line with out-of-pocket expenditures for population goods and services. UN وقد افتُرض أن النفقات الصحية من الأموال الخاصة تتسق اتساقا تاما مع الإنفاق من الأموال الخاصة على السلع والخدمات السكانية.
    34. The level of out-of-pocket payments remains high in many countries. UN 34 - ولا تزال مستويات المدفوعات من الأموال الخاصة مرتفعة في العديد من البلدان.
    For each region, the ratio of private out-of-pocket versus per capita Government expenditures was used to derive consumer expenditures in the case of population activities. UN وفي إطار كل منطقة، استُخدِمَت نسبة النفقات المنصرفة من الأموال الخاصة للمستهلك إلى النفقات الحكومية للفرد الواحد، في اشتقاق نفقات المستهلكين في حالة الأنشطة السكانية.
    29. Consumer spending as measured by out-of-pocket expenditures represents the largest part of resources spent on population activities. UN 29 - ويمثل الإنفاق الاستهلاكي مقيساً بالنفقات من الأموال الخاصة الجزء الأكبر من الموارد المنفقة على الأنشطة السكانية.
    Maximum of $11,800, plus out-of-pocket expenses for the financial period. UN 800 11 دولار كحد أقصى، بالإضافة إلى المصروفات النثرية في الفترة المالية.
    For each region, the ratio of private out-of-pocket to per capita government expenditures was used to derive consumer expenditures in the case of population activities. UN وفي كل منطقة، استعملت نسبة النفقات التي تصرف من المال الخاص للفرد مقابل النفقات الحكومية للفرد الواحد، من أجل اشتقاق نفقات المستهلك في حالة الأنشطة السكانية.
    The range of out-of-pocket costs specified was between $500 and $50,000. UN وتراوحت التكاليف المحددة المتكبدة على نفقتهم الخاصة بين 500 دولار و 000 50 دولار.
    Such individuals may be unable to access good quality health facilities, goods and services owing to unaffordable out-of-pocket payments. UN وقد لا يتمكن هؤلاء الأفراد من الوصول إلى المرافق والسلع والخدمات الصحية جيدة النوعية بسبب المدفوعات من الأموال الخاصة التي لا يمكنهم تحملها.
    The report indicates that out-of-pocket payments represent more than 50 per cent of total health expenditures in a large number of low- and middle-income countries. UN ويشير التقرير إلى أن المبالغ التي يدفعها الأفراد مباشرة تفوق 50 في المائة من إجمالي النفقات الصحية في عدد كبير من البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل.
    470. An estimated 150 million people suffer financial catastrophe and another 100 million fall under the poverty line each year as a result of out-of-pocket spending on health care. UN 470 - يعاني ما يقدر بنحو 150 مليون من البشر من كوارث مالية ويقع 100 مليون شخص آخر تحت خط الفقر كل عام نتيجة ما ينفقونه من مالهم الخاص على الرعاية الصحية.
    12. Additional resources will need to come from all possible sources: national governments, bilateral and multilateral donors, foundations and commercial firms, insurance schemes and out-of-pocket financed goods and services. UN 12 - ينبغي توفير موارد إضافية من جميع المصادر المحتملة: كالحكومات الوطنية والمانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف والمؤسسات والشركات التجارية، وشركات التأمين والسلع والخدمات الممولة من موارد خاصة.
    These are usually part of out-of-pocket expenses incurred by patients for healthcare. UN وغالبا ما تكون هذه المصروفات جزءا من المصروفات التي تخرج من الجيب الخاص التي يتكبدها المرضى من أجل الرعاية الصحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more