These included outcome indicators that correspond to the aim and process indicators that reflect measures or actions taken. | UN | وهذه تضمنت مؤشرات النتائج التي تتوافق مع مؤشرات الهدف والعملية التي تعكس التدابير أو الإجراءات المتخذة. |
The delegation welcomed the attention being given to outcome indicators in the preparation of the new MYFF. | UN | ورحب الوفد بالاهتمام الذي أولي إلى مؤشرات النتائج في إعداد الإطار التمويلي الجديد المتعدد السنوات. |
Ensure that all outcome indicators have baseline data and that it set specific targets for future periods | UN | كفالة أن تكون لجميع مؤشرات النتائج بيانات خط أساس، وأن تحدد تلك المؤشرات إنجازات مستهدفة محددة للفترات المقبلة |
Examples of outcome indicators without defined baselines and targets Output indicator | UN | أمثلة على مؤشرات النواتج التي لم تحدد لها خطوط أساس ولا أهداف |
outcome indicators of the Convention's overall effectiveness could be: | UN | 48 - ويمكن أن تكون مؤشرات النتيجة لفعالية الاتفاقية الإجمالية هي: |
outcome indicators capture individual and collective attainments of human rights in context. | UN | وتتناول مؤشرات النتائج الإنجازات الفردية والجماعية في مجال حقوق الإنسان في سياق معين. |
Progress will be monitored against health outcome indicators. | UN | وسيجري رصد التقدم المحرز مقابل مؤشرات النتائج الصحية. |
The 12 thematic areas identified in the regional and thematic workshops should be taken into account when developing outcome indicators | UN | وينبغي مراعاة المجالات المواضيعية الـ 12 التي حددت في حلقات العمل الإقليمية والمواضيعية عند وضع مؤشرات النتائج |
Process indicators measure State efforts to realize the right to health, whereas outcome indicators measure the impact of such interventions on the health of populations. | UN | وتقيس مؤشرات العمليات جهود الدول لإعمال الحق في الصحة، بينما تقيس مؤشرات النتائج أثر تلك التدخلات على صحة السكان. |
outcome indicators measure the actual situation as experienced by individuals and communities. | UN | وتُستخدم مؤشرات النتائج لقياس الوضع الفعلي الذي يعيشه الأفراد وتعيشه المجتمعات المحلية. |
In this way, it is possible to include structural and process indicators, not just outcome indicators. | UN | ويمكن بهذه الطريقة إدراج المؤشرات الهيكلية ومؤشرات الإجراء وليس مؤشرات النتائج فحسب. |
Data are available for the qualitative outcome indicators, country programme output indicators and managing-for-results indicators. | UN | والبيانات متاحة لغرض مؤشرات النتائج النوعية، ومؤشرات نتائج البرامج القطرية ومؤشرات الإدارة من أجل النتائج. |
The overall progress in outcome indicators is outlined below. | UN | ويرد أدناه موجز للتقدم العام المحرز في مؤشرات النتائج. |
However, outcome indicators often reflect many complex interrelated factors. | UN | بيد أن مؤشرات النواتج غالباً ما تعكس العديد من العوامل المعقدة والمترابطة. |
Therefore, the Secretariat suggested that it might not be wise to focus on outcome indicators. | UN | وعليه، أشارت الأمانة العامة إلى أنه قد لا يكون من الحكمة التركيز على مؤشرات النواتج. |
This may be a result of the time lag before the appearance of changes in outcome indicators or a preoccupation with process. | UN | وربما جاء ذلك نتيجة لتأخر زمني قبل ظهور التغييرات في مؤشرات النواتج نتيجة للانشغال بالعملية. |
12. outcome indicators. | UN | 12- مؤشرات النتيجة. |
The annex contains an update on the strategic plan outcome indicators against the baselines and targets. | UN | ويتضمن المرفق معلومات مستوفاة بشأن مؤشرات نتائج الخطة الاستراتيجية بالمقارنة بخطوط الأساس والأهداف. |
outcome indicators should also be established. | UN | وينبغي إحداث مؤشرات للنتائج أيضاً. |
79% of development results framework outcome indicators for 2012-2013 were on track at the end of 2012 | UN | كانت نسبة 79 في المائة من مؤشرات نواتج إطار النتائج الإنمائية للفترة 2012-2013 قيد التنفيذ في نهاية عام 2012 |
This trend offers opportunities to make budget processes more gender-responsive through the introduction of gender equality output and outcome indicators. | UN | وهذا الاتجاه يتيح فرصاً لجعل عمليات الميزانية أكثر استجابة جنسانياً من خلال الأخذ بناتج مساواة الجنسين ومؤشرات النتائج. |
The Board performed a review of the outcome indicators as presented in the strategic results framework of the multi-year funding framework. | UN | وقام المجلس بالمتابعة وأجرى استعراضا لمؤشرات النتائج على النحو المعروض في إطار النتائج الاستراتيجية للإطار التمويلي المتعدد السنوات 2004-2007. |
The empirical evidence indicates that there are gender gaps in nutritional outcome indicators. | UN | وتشير الدلائل النظرية إلى وجود فجوة بين الجنسين في مؤشرات الحصائل التغذوية. |
outcome indicators measure progress towards the desired change in a development situation. | UN | أما مؤشرات المحصلة فتقيس التقدم المحرز نحو بلوغ التغيير المرغوب في حالة إنمائية ما. |
83. Social outcome indicators suggested that virtually all countries currently underinvested in basic social services. | UN | ٨٣ - ويتبين من مؤشرات الناتج الاجتماعي أن جل البلدان ناقصة الاستثمار حاليا في الخدمات الاجتماعية اﻷساسية. |
More measurable output and intermediate-level outcome indicators can and should be identified. | UN | ويمكن بل ينبغي تحديد مؤشرات للنواتج وللنتائج المتوسطة المستوى تكون أكثر قابلية للقياس. |
The usefulness of structural indicators is enhanced if they are employed with process and outcome indicators. | UN | ويمكن تعزيز الفائدة المتأتية من المؤشرات الهيكلية إذا استـُـخدمت بالاقتران مع مؤشرات العمليات ومؤشرات النواتج. |
:: Develop a monitoring framework with structural, process and outcome indicators. | UN | :: وضع إطار رصد يتضمن مؤشرات هيكلية ومؤشرات للعمليات ومؤشرات للنتائج. |