"outcome indicators" - Translation from English to Arabic

    • مؤشرات النتائج
        
    • مؤشرات النواتج
        
    • مؤشرات النتيجة
        
    • مؤشرات نتائج
        
    • مؤشرات للنتائج
        
    • مؤشرات نواتج
        
    • ومؤشرات النتائج
        
    • لمؤشرات النتائج
        
    • مؤشرات الحصائل
        
    • مؤشرات المحصلة
        
    • مؤشرات الناتج
        
    • مؤشرات للنواتج
        
    • ومؤشرات النواتج
        
    • ومؤشرات للنتائج
        
    • ومؤشرات نتائج
        
    These included outcome indicators that correspond to the aim and process indicators that reflect measures or actions taken. UN وهذه تضمنت مؤشرات النتائج التي تتوافق مع مؤشرات الهدف والعملية التي تعكس التدابير أو الإجراءات المتخذة.
    The delegation welcomed the attention being given to outcome indicators in the preparation of the new MYFF. UN ورحب الوفد بالاهتمام الذي أولي إلى مؤشرات النتائج في إعداد الإطار التمويلي الجديد المتعدد السنوات.
    Ensure that all outcome indicators have baseline data and that it set specific targets for future periods UN كفالة أن تكون لجميع مؤشرات النتائج بيانات خط أساس، وأن تحدد تلك المؤشرات إنجازات مستهدفة محددة للفترات المقبلة
    Examples of outcome indicators without defined baselines and targets Output indicator UN أمثلة على مؤشرات النواتج التي لم تحدد لها خطوط أساس ولا أهداف
    outcome indicators of the Convention's overall effectiveness could be: UN 48 - ويمكن أن تكون مؤشرات النتيجة لفعالية الاتفاقية الإجمالية هي:
    outcome indicators capture individual and collective attainments of human rights in context. UN وتتناول مؤشرات النتائج الإنجازات الفردية والجماعية في مجال حقوق الإنسان في سياق معين.
    Progress will be monitored against health outcome indicators. UN وسيجري رصد التقدم المحرز مقابل مؤشرات النتائج الصحية.
    The 12 thematic areas identified in the regional and thematic workshops should be taken into account when developing outcome indicators UN وينبغي مراعاة المجالات المواضيعية الـ 12 التي حددت في حلقات العمل الإقليمية والمواضيعية عند وضع مؤشرات النتائج
    Process indicators measure State efforts to realize the right to health, whereas outcome indicators measure the impact of such interventions on the health of populations. UN وتقيس مؤشرات العمليات جهود الدول لإعمال الحق في الصحة، بينما تقيس مؤشرات النتائج أثر تلك التدخلات على صحة السكان.
    outcome indicators measure the actual situation as experienced by individuals and communities. UN وتُستخدم مؤشرات النتائج لقياس الوضع الفعلي الذي يعيشه الأفراد وتعيشه المجتمعات المحلية.
    In this way, it is possible to include structural and process indicators, not just outcome indicators. UN ويمكن بهذه الطريقة إدراج المؤشرات الهيكلية ومؤشرات الإجراء وليس مؤشرات النتائج فحسب.
    Data are available for the qualitative outcome indicators, country programme output indicators and managing-for-results indicators. UN والبيانات متاحة لغرض مؤشرات النتائج النوعية، ومؤشرات نتائج البرامج القطرية ومؤشرات الإدارة من أجل النتائج.
    The overall progress in outcome indicators is outlined below. UN ويرد أدناه موجز للتقدم العام المحرز في مؤشرات النتائج.
    However, outcome indicators often reflect many complex interrelated factors. UN بيد أن مؤشرات النواتج غالباً ما تعكس العديد من العوامل المعقدة والمترابطة.
    Therefore, the Secretariat suggested that it might not be wise to focus on outcome indicators. UN وعليه، أشارت الأمانة العامة إلى أنه قد لا يكون من الحكمة التركيز على مؤشرات النواتج.
    This may be a result of the time lag before the appearance of changes in outcome indicators or a preoccupation with process. UN وربما جاء ذلك نتيجة لتأخر زمني قبل ظهور التغييرات في مؤشرات النواتج نتيجة للانشغال بالعملية.
    12. outcome indicators. UN 12- مؤشرات النتيجة.
    The annex contains an update on the strategic plan outcome indicators against the baselines and targets. UN ويتضمن المرفق معلومات مستوفاة بشأن مؤشرات نتائج الخطة الاستراتيجية بالمقارنة بخطوط الأساس والأهداف.
    outcome indicators should also be established. UN وينبغي إحداث مؤشرات للنتائج أيضاً.
    79% of development results framework outcome indicators for 2012-2013 were on track at the end of 2012 UN كانت نسبة 79 في المائة من مؤشرات نواتج إطار النتائج الإنمائية للفترة 2012-2013 قيد التنفيذ في نهاية عام 2012
    This trend offers opportunities to make budget processes more gender-responsive through the introduction of gender equality output and outcome indicators. UN وهذا الاتجاه يتيح فرصاً لجعل عمليات الميزانية أكثر استجابة جنسانياً من خلال الأخذ بناتج مساواة الجنسين ومؤشرات النتائج.
    The Board performed a review of the outcome indicators as presented in the strategic results framework of the multi-year funding framework. UN وقام المجلس بالمتابعة وأجرى استعراضا لمؤشرات النتائج على النحو المعروض في إطار النتائج الاستراتيجية للإطار التمويلي المتعدد السنوات 2004-2007.
    The empirical evidence indicates that there are gender gaps in nutritional outcome indicators. UN وتشير الدلائل النظرية إلى وجود فجوة بين الجنسين في مؤشرات الحصائل التغذوية.
    outcome indicators measure progress towards the desired change in a development situation. UN أما مؤشرات المحصلة فتقيس التقدم المحرز نحو بلوغ التغيير المرغوب في حالة إنمائية ما.
    83. Social outcome indicators suggested that virtually all countries currently underinvested in basic social services. UN ٨٣ - ويتبين من مؤشرات الناتج الاجتماعي أن جل البلدان ناقصة الاستثمار حاليا في الخدمات الاجتماعية اﻷساسية.
    More measurable output and intermediate-level outcome indicators can and should be identified. UN ويمكن بل ينبغي تحديد مؤشرات للنواتج وللنتائج المتوسطة المستوى تكون أكثر قابلية للقياس.
    The usefulness of structural indicators is enhanced if they are employed with process and outcome indicators. UN ويمكن تعزيز الفائدة المتأتية من المؤشرات الهيكلية إذا استـُـخدمت بالاقتران مع مؤشرات العمليات ومؤشرات النواتج.
    :: Develop a monitoring framework with structural, process and outcome indicators. UN :: وضع إطار رصد يتضمن مؤشرات هيكلية ومؤشرات للعمليات ومؤشرات للنتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more