"outcome of the review process" - Translation from English to Arabic

    • نتائج عملية الاستعراض
        
    • بمحصلة عملية الاستعراض
        
    Many States parties have also indicated that they will use the outcome of the review process as a yardstick against which they will measure progress domestically. UN كما أعلن الكثير من الدول الأطراف عن عزمه اتخاذ نتائج عملية الاستعراض معياراً يقيس عليه التقدم المحرز داخلياً.
    Several speakers noted the important role that UNODC could play as a technical assistance provider, in linking the outcome of the review process to the provision of technical assistance, and also in the development of knowledge. UN وأشار عدة متكلمين إلى الدور الهام الذي يمكن أن يؤديه المكتب كمقدِّم للمساعدة التقنية، من خلال ربط نتائج عملية الاستعراض بتقديم المساعدة التقنية ومن خلال تطوير المعرفة أيضا.
    The Provisional Institutions and Kosovo's political leaders should therefore be aware that neither the outcome of the review process nor the initiation of any further steps thereafter is not a foregone conclusion. UN وبالتالي ينبغي أن تدرك المؤسسات المؤقتة وقادة كوسوفو أن نتائج عملية الاستعراض أو بدء اتخاذ أي خطوات إضافية بعد ذلك لن تكون نتيجة مسلما بها.
    The outcome of the review process will certainly contribute to progress in the debate on a road map for the years ahead so that we can build on earlier efforts to meet the specific needs of the affected countries and to ensure an updated transport cooperation framework for those countries. UN ومن الأكيد أن نتائج عملية الاستعراض سوف تساهم في التقدم في المناقشة بشأن وضع خارطة طريق للسنوات القادمة لكي نتمكن من البناء على الجهود السابقة لتلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان المتضررة ولكفالة إطار تعاون محدَّث في مجال النقل لتلك البلدان.
    Improved performance of field committees by systematically reviewing draft country programmes, sectoral programmes and projects, prior to their approval. Inclusion of national focal points in the outcome of the review process. Updating of this function in the light of the introduction of UNDAF UN تحسيــن أداء اللجــان الميدانية بإجراء استعراض منتظم لمشاريع البرامــج القطريــة والبرامــج والمشاريع القطاعية قبل الموافقة عليهـا؛ إشــراك مراكز التنسيق الوطنيــة فــي استخلاص نتائج عملية الاستعراض واستكمال هذه المهمة في ضوء تنفيذ إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية
    ● Improved performance of field committees by systematically reviewing draft country programmes, sectoral programmes and projects, prior to their approval. Inclusion of national focal points in the outcome of the review process UN ● تحسين أداء اللجان المنشأة على الصعيد الميداني وذلك بالقيام على نحو منتظم باستعراض مشاريع البرامج القطرية والبرامج والمشاريع القطاعية قبل الموافقة عليها، وإدراج مراكز التنسيق الوطنية في نتائج عملية الاستعراض
    outcome of the review process UN نتائج عملية الاستعراض
    outcome of the review process UN نتائج عملية الاستعراض
    The outcome of the review process would provide valuable inputs for the indigenous peoples' conference in the area of sexual and reproductive health, with a focus on intercultural health models and reproductive rights issues, such as child marriage, violence against women and girls, and education and information on sexuality. UN وستوفر نتائج عملية الاستعراض مساهمات قيمة لمؤتمر الشعوب الأصلية في مجال الصحة الجنسية والإنجابية، مع التركيز على نماذج صحية مشتركة بين الثقافات، ومسائل الحقوق الإنجابية، مثل زواج الأطفال والعنف ضد المرأة والفتاة، والتعليم، والمعلومات المتعلقة بالحياة الجنسية.
    In that regard, Togo indicated that it wished to use the outcome of the review process in order to move forward with those reforms and foremost with the adoption of the draft law implementing the United Nations Convention against Corruption and the establishment of a new anti-corruption body. UN وفي هذا الصدد، أفادت توغو بأنها ترغب في استخدام نتائج عملية الاستعراض في سبيل المضي قُدماً في هذه الإصلاحات وعلى الأخص اعتماد مشروع القانون المتعلق بتنفيذ اتفاقية مكافحة الفساد وإنشاء هيئة جديدة لمكافحة الفساد.
    C. outcome of the review process UN جيم- نتائج عملية الاستعراض
    16. Decides that the Group should consider, on the basis of the outcome of the review process and consistent with the terms of reference of the Mechanism, priority areas for the provision of technical assistance, as well as consolidated information on trends in technical assistance required and provided; UN 16- يقرِّر، استناداً إلى نتائج عملية الاستعراض واتِّساقاً مع إطار الآلية المرجعي، أن ينظر الفريق في تحديد المجالات ذات الأولوية المتعلقة بتقديم المساعدة التقنية وفي تجميع معلومات عن الاتجاهات السائدة فيما يتعلق بالمساعدات التقنية المطلوبة والمقدَّمة؛
    The Group decided, on the basis of the outcome of the review process and consistent with the terms of reference of the Mechanism, to consider priority areas for the provision of technical assistance, as well as consolidated information on trends in technical assistance required and provided. UN 31- وقرّر الفريق أن ينظر، بالاستناد إلى نتائج عملية الاستعراض وبما يتّسق مع الإطار المرجعي للآلية، في تحديد المجالات ذات الأولوية في مجال تقديم المساعدة التقنية وفي تجميع معلومات عن الاتجاهات السائدة فيما يتعلق بالمساعدات التقنية المطلوبة والمقدّمة.
    Without prejudice to the importance of the outcome of the review process and the identification of priority areas relating to technical assistance, the Group supported a proposal that the secretariat carry out a mapping exercise on the provision of technical assistance, including available expertise and existing programmes. UN 37- وأيّدَ الفريقُ اقتراحاً مفاده أن تجري الأمانة دراسة استقصائية بشأن تقديم المساعدة التقنية، بما يشمل الخبرات الفنية المتاحة والبرامج القائمة، وذلك دون مساس بأهمية نتائج عملية الاستعراض واستبانة المجالات ذات الأولوية فيما يتعلق بالمساعدة التقنية.
    C. outcome of the review process UN جيم- نتائج عملية الاستعراض
    The Group decided, on the basis of the outcome of the review process and consistent with the terms of reference of the Mechanism, to consider priority areas for the provision of technical assistance, as well as consolidated information on trends in technical assistance required and provided. UN 31- وقرّر الفريق أن ينظر، بالاستناد إلى نتائج عملية الاستعراض وبما يتسق مع الإطار المرجعي للآلية، في تحديد المجالات ذات الأولوية في مجال تقديم المساعدة التقنية وفي تجميع معلومات عن الاتجاهات السائدة فيما يتعلق بالمساعدات التقنية المطلوبة والمقدمة.
    The Group decided, on the basis of the outcome of the review process and consistent with the terms of reference of the Review Mechanism, to consider priority areas for the provision of technical assistance, as well as consolidated information on broader trends in technical assistance needs (CAC/COSP/IRG/2010/7/Add.1, paras. 29-31). UN وقرّر الفريق أن ينظر، بالاستناد إلى نتائج عملية الاستعراض وبما يتسق مع الإطار المرجعي للآلية، في تحديد المجالات ذات الأولوية في مجال تقديم المساعدة التقنية، وكذلك في تجميع معلومات عن الاتجاهات الأوسع نطاقا للاحتياجات من المساعدات التقنية (CAC/COSP/IRG/2010/7/Add.1، الفقرات 29-31).
    44. In order to trigger the follow-up process, once a country review was concluded and technical assistance needs had been identified, the secretariat sent a letter indicating readiness to take forward the outcome of the review process through, inter alia, assisting the State party under review in developing a prioritized action plan and discussing how to meet the needs identified, including through establishing a dialogue with potential donors. UN 44- ومن أجل إطلاق عملية المتابعة، كانت الأمانة تبادر، بمجرّد الانتهاء من أي استعراض قُطري وتحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية، إلى إرسال خطاب تبدي فيه استعدادها للمضي قدما فيما يخص نتائج عملية الاستعراض من خلال عدة أمور منها مساعدة الدولة الطرف المستعرَضة على وضع خطة عمل محددة الأولويات، ومناقشة كيفية تلبية الاحتياجات المحددة، بما في ذلك إقامة حوار مع الجهات المانحة المحتملة.
    44. Turning to the medium-term programme framework, 2004-2007, Turkey was pleased to note that the formulation of proposals would be based on the Business Plan and the strategic guidelines, while the precise content of the medium-term programme framework would depend on the outcome of the review process relating to technical cooperation and global forum activities and the field structure. UN 44- ثم تطرقت إلى الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2004-2007، فأعربت عن سرور تركيا بملاحظتها أن صوغ الاقتراحات يستند إلى خطة الأعمال والمبادئ التوجيهية الاستراتيجية، بينما سيعتمد المضمون الدقيق للإطار البرنامجي المتوسط الأجل على نتائج عملية الاستعراض المتعلقة بالتعاون التقني وأنشطة المحفل العالمي والهيكل الميداني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more