"outcomes of the summit" - Translation from English to Arabic

    • نتائج مؤتمر القمة
        
    • نتائج القمة العالمية
        
    • ونتائج مؤتمر القمة
        
    • لنتائج مؤتمر القمة
        
    • Thirty-fourth session, April 1995, to discuss the outcomes of the Summit. UN ● وفي الدورة الرابعة والثلاثون، نيسان/أبريل ١٩٩٥، لمناقشة نتائج مؤتمر القمة.
    Those innovative achievements represent the most significant outcomes of the Summit to date. UN وهذه الإنجازات التجديدية تمثل أبرز نتائج مؤتمر القمة حتى الآن.
    The Governing Council welcomed the emphasis of the Summit on implementation and called for full and concrete commitment to implementing the outcomes of the Summit. UN ورحب مجلس الإدارة بتشديد مؤتمر القمة على التنفيذ ، ودعا إلى الالتزام التام والملموس بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة.
    UNCTAD, through the Commission on Science and Technology for Development, was designated by the United Nations Economic and Social Council to act as the focal point in the system-wide follow-up to the outcomes of the Summit. UN وعين المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة الأونكتاد، من خلال لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، ليكون بمثابة جهة التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة لمتابعة نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات.
    10. In its resolution 2007/8 of 25 July 2007 on the flow of information for the follow-up to the World Summit on the Information Society, the Economic and Social Council requested the Secretary-General to inform the Commission annually on the implementation of the outcomes of the Summit, including all e-applications. UN 10- وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2007/8 المؤرخ 25 تموز/ يوليه 2007 بشأن تدفق المعلومات لمتابعة القمة العالمية لمجتمع المعلومات، إلى الأمين العام أن يقدم سنوياً إلى اللجنة تقريراً عن تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات، بما في ذلك جميع التطبيقات الإلكترونية.
    The objective of that event will be to provide a forum for all major groups to renew their commitment to sustainable development and to the implementation of Agenda 21 and the outcomes of the Summit. UN والهدف من هذا الحدث هو أن يكون بمثابة منتدى تجدد فيه كافة المجموعات الرئيسية التزامها بالتنمية المستدامة وبتنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة.
    The follow-up action at the intergovernmental level in the United Nations has been swift and focused, as exemplified by the General Assembly in endorsing the outcomes of the Summit. UN وكانت إجراءات المتابعة على المستوى الحكومي الدولي في الأمم المتحدة سريعة ومركزة، كما يتمثل في إقرار الجمعية العامة لنتائج مؤتمر القمة.
    The outcomes of the Summit had been that Israel should release the tax revenues of the Palestinian Authority, release Palestinian prisoners and minimize the difficulty of movement for all Palestinians. UN وكانت نتائج مؤتمر القمة أنه ينبغي لإسرائيل أن تفرج عن عوائد ضرائب السلطة الفلسطينية، وأن تطلق سراح المسجونين الفلسطينيين، وأن تقلل إلى أدنى حد صعوبة الحركة لجميع الفلسطينيين.
    Hindsight permits me to observe that the international community has not allowed itself to be discouraged by the scope of this task. Rather, it seized the opportunity to establish the Commission, which will remain one of the all-too-rare outcomes of the Summit. UN وبإرجاع عقارب الساعة إلى الوراء، ألاحظ أن المجتمع الدولي لم يسمح لجسامة تلك المهمة بأن تثبط عزيمته، بل اغتنم الفرصة لإنشاء اللجنة، التي تمثل إحدى نتائج مؤتمر القمة النادرة تماما.
    The Executive Secretaries agreed that the World Summit process brought into focus the need for cooperation among the relevant organizations, both within and outside the United Nations system, to develop adequate methodology for measuring selected indicators as well as benchmarking and monitoring progress of implementation of the outcomes of the Summit. UN واتفق الأمناء التنفيذيون على أن عملية مؤتمر القمة العالمي جعلت التركيز ينصب على الحاجة إلى التعاون بين المنظمات ذات الصلة داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها من أجل وضع منهجية ملائمة لقياس مؤشرات مختارة فضلا عن نقاط مرجعية للتقدم في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة ورصد ذلك التقدم.
    2. The outcomes of the Summit must recognize the importance of: UN 2 - يجب أن تسلِّم نتائج مؤتمر القمة بأهمية ما يلي:
    We underscore that the implementation of sustainable development as envisioned in Agenda 21 and the outcomes of the Summit will require strengthened institutional mechanisms, enhanced cooperation between developed and developing countries and strong political commitment by the international community. UN ونؤكد على أن تنفيذ التنمية المستدامة على النحو الذي تصوره جدول أعمال القرن 21 وحددته نتائج مؤتمر القمة سيتطلب تعزيز آليات المؤسسات، وتحسين التعاون بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية والتزام المجتمع الدولي سياسيا التزاما قاطعا.
    Reaffirming the need for ensuring an effective partnership and cooperation between Governments and the relevant actors of civil society, including non-governmental organizations, the academic and scientific communities and the private sector, in the implementation of and follow-up to the outcomes of the Summit, UN وإذ يؤكد من جديد ضرورة ضمان قيام شراكة وتعاون فعالين في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة بين الحكومات والجهات الفاعلة ذات الصلة في المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والأوساط الأكاديمية والعلمية والقطاع الخاص،
    Reaffirming the need for ensuring an effective partnership and cooperation between Governments and the relevant actors of civil society, including non-governmental organizations, the academic and scientific communities and the private sector, in the implementation of and follow-up to the outcomes of the Summit, UN وإذ يؤكد مجدداً ضرورة ضمان قيام شراكة وتعاون فعالين في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة بين الحكومات وأطراف المجتمع المدني الفاعلة ذات الصلة، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والأوساط الأكاديمية والعلمية والقطاع الخاص،
    In her oral report, the Executive Secretary highlighted activities undertaken by the secretariat as well as some of the outcomes of the Summit that had direct or indirect links to the Convention. UN 101- وقدمت الأمينة التنفيذية تقريراً شفوياً ألقت فيه الضوء على الأنشطة التي تضطلع بها الأمانة وكذلك بعض نتائج مؤتمر القمة التي لها علاقة مباشرة أو غير مباشرة بالاتفاقية.
    For instance, the five regional commissions, which were actively engaged in the preparatory processes of the Johannesburg Summit, are integrating the outcomes of the Summit with their ongoing work, reorienting relevant programme activities towards focused implementation. UN فاللجان الإقليمية، على سبيل المثال، بعد أن شاركت بنشاط في العمليات التحضيرية لمؤتمر قمة جوهانسبرغ، تعكف على إدماج نتائج مؤتمر القمة في عملها الجاري، وإعادة توجيه أنشطتها البرنامجية ذات الصلة نحو التنفيذ الأكثر تركيزا.
    22. Takes note of the efforts undertaken by the regional commissions in respect of the coordination of the implementation of the outcomes of the Summit, including in developing e-strategies, capacitybuilding and measuring of information and communications technologies; UN 22 - يحيط علما بما تبذله اللجان الإقليمية من جهود فيما يتعلق بتنسيق تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات، بما في ذلك في وضع استراتيجيات إلكترونية وبناء القدرات وتنظيم تكنولوجيات المعلومات والاتصالات؛
    " 24. Further stresses the need for the Commission on Science and Technology for Development to present, no later than June 2015, its report on the 10-year review of progress made in the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society as an input to the preparatory process for the overall review by the General Assembly of the implementation of the outcomes of the Summit; UN ' ' 24 - تؤكد كذلك ضرورة أن تقدم اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، بحلول حزيران/يونيه 2015، تقريرها عن استعراض التقدم المحرز بعد مضي عشر سنوات في تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات باعتباره إسهاما في العملية التحضيرية لاستعراض الجمعية العامة الشامل لتنفيذ نتائج القمة العالمية،
    24. Further stresses the need for the Commission on Science and Technology for Development to present, no later than June 2015, its report on the 10-year review of progress made in the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society as an input to the preparatory process for the overall review by the General Assembly of the implementation of the outcomes of the Summit; UN 24 - تؤكد كذلك ضرورة أن تقدم اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، بحلول حزيران/يونيه 2015، تقريرها عن استعراض التقدم المحرز بعد مضي عشر سنوات في تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات باعتباره إسهاما في العملية التحضيرية لاستعراض الجمعية العامة الشامل لتنفيذ نتائج القمة العالمية،
    (i) [Agreed] Strengthening international cooperation aimed at reinforcing the implementation of Agenda 21 and the outcomes of the Summit. UN (ط) [متفق عليه] تعزيز التعاون الدولي الرامي إلى تعزيز تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة.
    141. [Agreed] Implementation of Agenda 21 and the outcomes of the Summit should be effectively pursued at the regional and subregional levels, through the regional commissions and other regional and subregional institutions and bodies. UN 141 - [متفق عليه] العمل بصورة فعالة على تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي عن طريق اللجان الإقليمية والمؤسسات والهيئات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى.
    " 1. The final plenary meeting of the World Summit on Sustainable Development, held on 4 September 2002, included a multi-stakeholder event, at which representatives of each major group made statements expressing their continued commitment to the Rio principles and responding to the outcomes of the Summit. UN " 1 - تضمنت الجلسة العامة الختامية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، المعقودة في 4 أيلول/سبتمبر 2002، حدثا جامعا لأصحاب المصلحة أدلى خلاله ممثلو كل مجموعة من المجموعات الرئيسية ببيانات أعربوا فيها عن التزامهم المستمر بمبادئ ريو، ومدى استجابتهم لنتائج مؤتمر القمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more