"outcomes of unctad xi" - Translation from English to Arabic

    • نتائج الأونكتاد الحادي عشر
        
    • لنتائج الأونكتاد الحادي عشر
        
    • النتائج التي تمخض عنها الأونكتاد الحادي عشر
        
    His group hoped that development partners would be willing to contribute further to help build on the outcomes of UNCTAD XI. UN وقال إن مجموعته تأمل أن يكون الشركاء في التنمية على استعداد للمساهمة بالمزيد للاستفادة من نتائج الأونكتاد الحادي عشر.
    The outcomes of UNCTAD XI must contribute to this. UN ويجب أن تساهم نتائج الأونكتاد الحادي عشر في تحقيق ذلك الهدف.
    The outcomes of UNCTAD XI must contribute to this. UN ويجب أن تساهم نتائج الأونكتاد الحادي عشر في تحقيق ذلك الهدف.
    Recognizing that the full and effective implementation of the outcomes of UNCTAD XI will advance the broader international discourse on development and strengthen the United Nations' development machinery, UN وإذ يسلِّم بأن التنفيذ الكامل والفعل لنتائج الأونكتاد الحادي عشر سيدفع قُدماً الخطاب الدولي العام بشأن التنمية وسيعزز آلية الأمم المتحدة في مجال التنمية،
    Emphasizing the need for full implementation of the outcomes of UNCTAD XI, UN وإذ تؤكد على الحاجة إلى تنفيذ النتائج التي تمخض عنها الأونكتاد الحادي عشر تنفيذاً كاملاً،
    19. We strongly recommend that the outcomes of UNCTAD XI in São Paulo, Brazil, address the special needs and interests of LDCs. UN 19- نوصي بشدة بأن تعالج نتائج الأونكتاد الحادي عشر في ساو باولو بالبرازيل احتياجات أقل البلدان نمواً ومصالحها الخاصة.
    19. We strongly recommend that the outcomes of UNCTAD XI in São Paulo, Brazil, address the special needs and interests of LDCs. UN 19- نوصي بشدة بأن تعالج نتائج الأونكتاد الحادي عشر في ساو باولو بالبرازيل احتياجات أقل البلدان نمواً ومصالحها الخاصة؛
    Having considered the implications of the outcomes of UNCTAD XI for the UNCTAD work programme for the period 2004 - 2005, UN وقد نظرت في آثار نتائج الأونكتاد الحادي عشر على برنامج عمل الأونكتاد للفترة 2004-2005،
    In order to assist the Working Party to ensure that the outcomes of UNCTAD XI will be integrated promptly into the work of the organization, the present document provides for each subprogramme an elaboration of how the Conference outcomes will be implemented and, whenever appropriate, proposes specific changes to the work programme for 2004-2005. UN وفي سبيل مساعدة الفرقة العاملة في ضمان أن نتائج الأونكتاد الحادي عشر سوف تدمج فوراً في عمل المنظمة، تتوسع هذه الوثيقة، حسب كل برنامج فرعي على حدة، في الكيفية التي يمكن بها تنفيذ نتائج المؤتمر وتقترح، كلما كان ذلك مناسباً، تغييرات محددة على برنامج العمل بالنسبة للفترة 2004-2005.
    For this subprogramme, the outcomes of UNCTAD XI and mandates emanating therefrom will be implemented within the existing work programme as contained in the programme budget (A/58/6) for the current biennium. UN 13- وبالنسبة لهذا البرنامج الفرعي، سوف تُنفذ نتائج الأونكتاد الحادي عشر والولايات المنبثقة عنه في إطار برنامج العمل القائم كما يرد في الميزانية البرنامجية (a/58/6) لفترة السنتين الجارية.
    Since the Group of Experts was meeting for the first time after UNCTAD XI, the secretariat briefed participants on the outcomes of UNCTAD XI and their implications for the work of ISAR. UN 52- بالنظر إلى أن اجتماع فريق الخبراء كان أول اجتماع يعقده الفريق بعد الأونكتاد الحادي عشر، فقد قامت الأمانة بإطلاع المشتركين في الاجتماع على نتائج الأونكتاد الحادي عشر وما يترتب على هذه النتائج من آثار بالنسبة لعمل الفريق.
    1. For subprogrammes 1A, 1B, 2, 3 and 5, the outcomes of UNCTAD XI and mandates emanating therefrom will be implemented within the existing work programme as contained in the programme budget (A/58/6) for the current biennium. UN 1- فيما يتعلق بالبرامج الفرعية 1 ألف، و1 باء و2 و3 و5، ستنفذ نتائج الأونكتاد الحادي عشر والولايات المستمدة منه في إطار برنامج العمل القائم كما ورد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين الجارية (A/58/6).
    Further, the financial figures contained in document A/60/6 were too aggregated for the member States to be able to examine properly whether the programme budget really reflected the outcomes of UNCTAD XI and the first part of the forty-fourth session of the Working Party. UN وفضلاً عن ذلك، فإن الأرقام المالية الواردة في الوثيقة A/60/6 مفصلة إلى درجة تحول دون تمكُّن الدول الأعضاء من أن تبحث على النحو المناسب ما إذا كانت الميزانية البرنامجية تعكس في الواقع نتائج الأونكتاد الحادي عشر والجزء الأول من الدورة الرابعة والأربعين للفرقة العاملة.
    Recognizing that the full and effective implementation of the outcomes of UNCTAD XI will advance the broader international discourse on development and strengthen the United Nations' development machinery, UN وإذ يسلِّم بأن التنفيذ الكامل والفعل لنتائج الأونكتاد الحادي عشر سيدفع قُدماً الخطاب الدولي العام بشأن التنمية وسيعزز آلية الأمم المتحدة في مجال التنمية،
    204. The representative of Brazil, speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that it was important to take the necessary measures for the full implementation of the outcomes of UNCTAD XI. He reiterated the position of his Group with regard to the priority areas of technical cooperation activities of UNCTAD, as stated at the forty-third session of the Working Party. UN 204- تكلم ممثل البرازيل بالنيابة عن مجموعة ال77 والصين، فقال إن من المهم اتخاذ التدابير اللازمة للتنفيذ الكامل لنتائج الأونكتاد الحادي عشر. وكرر تأكيد موقف مجموعته من المجالات ذات الأولوية في أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد، كما جاء ذلك الموقف في الدورة الثالثة والأربعين للفرقة العاملة.
    TD/B/WP/174 Implication of the outcomes of UNCTAD XI for the work programme for 2004 - 2005 UN TD/B/WP/174 أثر النتائج التي تمخض عنها الأونكتاد الحادي عشر على برنامج العمل للفترة 2004-2005

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more