"outer space in all its aspects" - Translation from English to Arabic

    • الفضاء الخارجي من جميع جوانبه
        
    • الفضاء الخارجي بكافة جوانبه
        
    • الفضاء الخارجي بكل جوانبه
        
    It suggested that a high-level panel be created to take up the issue of outer space in all its aspects. UN واقترح إنشاء فريق رفيع المستوى يتناول مسألة الفضاء الخارجي من جميع جوانبه.
    At the same time, Cuba feels that the Conference on Disarmament must play a major role in the negotiation of a multilateral agreement on the prevention of an arms race in outer space in all its aspects. UN وفي نفس الوقت، تعتقد كوبا أن على مؤتمر نزع السلاح أن يؤدي دوراً رئيسياً في المفاوضات حول اتفاق متعدد الأطراف بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من جميع جوانبه.
    At the same time, Cuba believes that the Conference on Disarmament must play the leading role in the negotiation of a multilateral agreement on the prevention of an arms race in outer space in all its aspects. UN وفي الوقت نفسه، ترى كوبا أنه يجب على مؤتمر نزع السلاح أن يضطلع بالدور الرائد في التفاوض على اتفاق متعدد الأطراف لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي من جميع جوانبه.
    This Conference has the primary role in the negotiation of a multilateral agreement or agreements, as appropriate, on the prevention of an arms race in outer space in all its aspects. UN ويقع على هذا المؤتمر الدور الرئيسي في التفاوض للتوصل إلى اتفاق متعدد لأطراف أو اتفاقات متعددة الأطراف، حسب الاقتضاء، بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي من جميع جوانبه.
    This resolution also invited the Conference on Disarmament to re—establish the ad hoc committee on that subject and to update the mandate of that committee with a view to beginning negotiations on the conclusion of a multilateral agreement or agreements on the prevention of an arms race in outer space in all its aspects. UN وقد دعا هذا القرار كذلك مؤتمر نزع السلاح إلى إعادة إنشاء اللجنة الخاصة حول هذا الموضوع وتحديث ولايتها حتى يمكن بدء التفاوض حول إبرام اتفاقية أو اتفاقيات لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي بكافة جوانبه.
    We agree with the provision of the draft resolution that the primary role in the negotiation of a multilateral agreement on the prevention of an arms race in outer space in all its aspects should be played by the Conference on Disarmament. UN إننا نتفق ونص مشروع القرار على أن الدور الأساسي في التفاوض على اتفاق متعدد الأطراف بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من جميع جوانبه ينبغي أن يؤديه مؤتمر نزع السلاح.
    The Conference on Disarmament, as the single multilateral negotiating forum, has the primary role for the negotiation of a multilateral agreement or agreements, as appropriate, on the prevention of an arms race in outer space in all its aspects. UN 39- وعلى مؤتمر نزع السلاح، بوصفه منتدى التفاوض المتعدد الأطراف الوحيد، أن يقوم بالدور الرئيسي في التفاوض لإبرام اتفاق أو اتفاقات متعددة الأطراف، حسب الاقتضاء، بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي من جميع جوانبه.
    The Conference on Disarmament, as the single multilateral negotiating forum, has the primary role for the negotiation of a multilateral agreement or agreements, as appropriate, on the prevention of an arms race in outer space in all its aspects. UN 39- وعلى مؤتمر نزع السلاح، بوصفه منتدى التفاوض المتعدد الأطراف الوحيد، أن يقوم بالدور الرئيسي في التفاوض لإبرام اتفاق أو اتفاقات متعددة الأطراف، حسب الاقتضاء، بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي من جميع جوانبه.
    We endorse the establishment of an ad hoc committee within the Conference on Disarmament on this matter, which would play its due primary role in the negotiation of a multilateral agreement or agreements, as appropriate, on the prevention of an arms race in outer space in all its aspects. UN إننا نؤيد إنشاء لجنة مخصصة داخل مؤتمر نزع السلاح تكون معنية بهذه المسألة، لكي تؤدي دورها الرئيسي الواجب في التفاوض على اتفاق أو اتفاقات، حسب الاقتضاء، بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من جميع جوانبه.
    General Assembly resolution 56/23 reiterates that the Conference on Disarmament, as the single multilateral disarmament negotiating forum, has the primary role in the negotiation of a multilateral agreement or agreements, as appropriate, on the prevention of an arms race in outer space in all its aspects. UN ويعيد قرار الجمعية العامة 56/23 تأكيد الدور الأساسي الذي ينبغي لمؤتمر نزع السلاح القيام به, بوصفه محفل التفاوض الوحيد المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح، للتفاوض على اتفاق متعدد الأطراف أو اتفاقات متعددة الأطراف، حسب الاقتضاء، بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي من جميع جوانبه.
    Last year, General Assembly resolution 63/40 again invited the Conference on Disarmament to establish a subsidiary body to fulfil its primary role in the negotiation of a multilateral agreement or agreements, as appropriate, on the prevention of an arms race in outer space in all its aspects. UN وفي العام الماضي، دعا قرار الجمعية العامة 63/40، مرة أخرى، مؤتمر نزع السلاح إلى إنشاء جهاز فرعي للاضطلاع بدوره الرئيسي في التفاوض على اتفاق أو اتفاقات متعددة الأطراف، حسب الاقتضاء، بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من جميع جوانبه.
    It is our hope that it will be able to reach early agreement on a comprehensive programme of work, including the creation of an ad hoc committee on PAROS, so as to fulfil the mandate given to it by General Assembly resolutions, which is to play the primary role in the negotiation of a multilateral agreement, or agreements as appropriate, on the prevention of an arms race in outer space in all its aspects. UN وأملنا أن يتمكن المؤتمر من التوصل إلى اتفاق مبكر حول برنامج عمل شامل، يتضمن إنشاء لجنة مخصصة معنية بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، بغية الوفاء بالولاية التي أسندت إليه بموجب قرارات الجمعية العامة، المتمثلة في أداء دور رئيسي في المفاوضات بشأن اتفاق متعدد الأطراف، أو اتفاقات حسب الاقتضاء، بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي من جميع جوانبه.
    It is the hope of the Chinese delegation that, as stipulated in operative paragraph 5 of General Assembly resolution 58/36, the Conference on Disarmament will assume, as soon as possible, " the primary role in the negotiation of a multilateral agreement or agreements, as appropriate, on the prevention of an arms race in outer space in all its aspects " . UN ويأمل الوفد الصيني في أن يتولى مؤتمر نزع السلاح في أقرب وقت ممكن، كما هو منصوص عليه في الفقرة 5 من منطوق قرار الجمعية العامة 58/36. " الدور الرئيسي في المفاوضات بشأن اتفاق متعدد للأطراف على الاتفاقات، حسب الاقتضاء، على منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من جميع جوانبه " .
    Here we wish to recall that the General Assembly has reiterated time and again that the CD, as the sole multilateral disarmament negotiating forum, has the primary role in the negotiation of a multilateral agreement or agreements, as appropriate, on the prevention of an arms race in outer space in all its aspects. UN وهنا نود أن نشير إلى أن الجمعية العامة أكدت مراراً وتكراراً السيدة هسو (ماليزيا) أن مؤتمر نزع السلاح، الذي يشكل المنتدى الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح، هو من له الدور الأول في التفاوض بشأن اتفاق أو اتفاقات متعددة الأطراف، حسب الاقتضاء، فيما يخص منع سباق نحو التسلح في الفضاء الخارجي من جميع جوانبه.
    This resolution also invited the Conference on Disarmament to re—establish the Ad Hoc Committee on this issue and to update its mandate, with a view to beginning negotiations on the conclusion of an agreement or agreements on the prevention of an arms race in outer space in all its aspects. UN وقد دعا هذا القرار كذلك مؤتمر نزع السلاح إلى إعادة إنشاء اللجنة المخصصة المعنية بهذا الموضوع وتحديث ولايتها حتى يمكن بدء التفاوض حول إبرام اتفاقية أو اتفاقيات لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي بكافة جوانبه.
    The resolution also requested the Conference on Disarmament to re—establish the Ad Hoc Committee on Prevention of an Arms Race in Outer Space with a negotiating mandate at the beginning of its 1997 session with a view to conducting negotiations for the conclusion of an agreement to prevent an arms race in outer space in all its aspects. UN لقد طالب القرار كذلك مؤتمر نزع السلاح بإعادة إنشاء لجنة حظر سباق التسلح في الفضاء الخارجي، وأن تكون لهذه اللجنة ولاية تفاوضية في بداية دورة المؤتمر عام ٧٩٩١ بهدف التفاوض حول إبرام اتفاقية لحظر سباق التسلح في الفضاء الخارجي بكافة جوانبه.
    Cuba also believes that the Conference on Disarmament should play the principal role in negotiating a multilateral agreement on the prevention of an arms race in outer space in all its aspects. UN وتعتقد كوبا أنه ينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن يؤدي دورا أساسيا في التفاوض على اتفاق متعدد الأطراف حول منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي بكل جوانبه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more