"outer space law" - Translation from English to Arabic

    • قانون الفضاء الخارجي
        
    • لقانون الفضاء الخارجي
        
    • بقانون الفضاء الخارجي
        
    • وقانون الفضاء الخارجي
        
    At the same time, Belarus recognizes that there are some gaps in current outer space law. UN وفي الوقت ذاته، تُقر بيلاروس بوجود بعض الثغرات في قانون الفضاء الخارجي المعمول به حالياً.
    outer space law is yet to be established to form the legal base for use of this space. UN لكن قانون الفضاء الخارجي ما زال يتعين إقراره لكي يشكل الأساس القانوني لاستخدام هذا الفضاء.
    That exercise could lead to, among other things, the identification of principles to be included in a universal comprehensive convention on outer space law. UN ويمكن لهذه العملية أن تفضي، ضمن جملة أمور، إلى تحديد المبادئ التي يتعين إدراجها في اتفاقية شاملة عالمية بشأن قانون الفضاء الخارجي.
    We proceed from the premise that the contemporary norms of outer space law contain " blank spots " and do not ensure a comprehensive and effective ban on an arms race in outer space. UN إننا ننطلق من أن القواعد المعاصرة لقانون الفضاء الخارجي تتضمن " بقعاً بيضاء " ولا تكفل فرض حظر شامل وفعال على سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    There is also a growing need to elaborate a United Nations convention on outer space law. UN كما توجد حاجة متزايدة إلى أن تضع الأمم المتحدة اتفاقية معنية بقانون الفضاء الخارجي.
    As a result we are very interested in keeping outer space demilitarized and support strict compliance with existing international legal instruments that regulate the activities of States in the field of outer space law. UN ونتيجة لذلك، فإننا مهتمون بجعل الفضاء الخارجي خالياًٍ من الأسلحة، ونؤيد الامتثال الدقيق بالصكوك القانونية الدولية القائمة التي تنظم أنشطة الدول في مجال قانون الفضاء الخارجي.
    In our view, adopting such a treaty would make a major contribution towards addressing the problem of removing specific lacunas and unresolved issues in the context of the existing agreements in the field of outer space law. UN ونرى أن اعتماد هذه المعاهدة سيسهم بصورة كبيرة في معالجة مشكلة ثغرات محددة وقضايا لم تحسم في سياق الاتفاقات القائمة في مجال قانون الفضاء الخارجي.
    In our view, the Chinese and Russian proposals make a significant contribution to resolving the problems involved in dealing with certain gaps and unresolved problems in current agreements in the field of outer space law. UN ونحن نرى أن المقترحَين الروسي والصيني يُسهمان إسهاماً لا يُستهان به في حل المشاكل المتعلقة بمعالجة ما تتضمنه الاتفاقات الحالية في ميدان قانون الفضاء الخارجي من ثغرات معينة ومشاكل معينة لم يتم إيجاد حل لها.
    In the view of that delegation, such a discussion, bearing in mind that the five international legal instruments governing outer space were closely linked, would be useful for the possible future improvement of the outer space law regime. UN ورأى ذلك الوفد أن اجراء مناقشة كهذه ، نظرا للترابط الشديد بين الصكوك القانونية الدولية الخمسة الناظمة لاستخدام الفضاء الخارجي سيكون مفيدا من حيث امكانية تحسين نظام قانون الفضاء الخارجي مستقبلا .
    234. There was some support for considering the successive elaboration of two instruments, possibly in the form of a declaration and then a convention, with attention being drawn to a similar undertaking in the field of outer space law. UN ٢٣٤ - وكان هناك بعض التأييد للنظر في وضع صكين على نحو متعاقب، يمكن أن يأخذ أولهما شكل اﻹعلان يتبعه النص اﻵخر في شكل اتفاقية، ووجه الانتباه في هذا الصدد إلى عملية مماثلة في ميدان قانون الفضاء الخارجي.
    While basic space science benefited from various general provisions of outer space law through reference to the international scientific community, no special provision had been made in its favour. UN وبينما تستفيد علوم الفضاء اﻷساسية من اﻷحكام العامة المختلفة في قانون الفضاء الخارجي من خلال الرجوع الى اﻷسرة العلمية الدولية ، لم توضع أحكام خاصة لفائدتها .
    Other delegations expressed the view that, owing to developments in space activities, such as the commercialization of space and the involvement of the private sector, there was a need to consider a new, comprehensive convention on outer space law to further strengthen the international legal regime covering outer space activities. UN 193- وأعربت وفود أخرى عن رأي مفاده أنه بالنظر إلى التطورات في أنشطة الفضاء، مثل الاستغلال التجاري للفضاء ومشاركة القطاع الخاص، توجد حاجة إلى النظر في صوغ اتفاقية شاملة جديدة بشأن قانون الفضاء الخارجي بغية مواصلة تعزيز النظام القانوني الدولي الذي يتناول أنشطة الفضاء الخارجي.
    Other delegations expressed the view that, owing to developments in space activities, such as the commercialization of space and the involvement of the private sector, there was a need to consider a new, comprehensive convention on outer space law to further strengthen the international legal regime covering outer space activities. UN 188- وأعربت وفود أخرى عن رأي مفاده أنه بالنظر إلى التطورات في أنشطة الفضاء، مثل الاستغلال التجاري للفضاء ومشاركة القطاع الخاص، توجد حاجة إلى النظر في صوغ اتفاقية شاملة جديدة بشأن قانون الفضاء الخارجي بغية مواصلة تعزيز النظام القانوني الدولي الذي يتناول أنشطة الفضاء الخارجي.
    VI. outer space law UN سادسا - قانون الفضاء الخارجي
    The view was expressed that, due to new developments in space activities, such as the commercialization of space and the increased risk of harming the space environment, there was a need for the negotiation of a new, comprehensive convention on outer space law to further strengthen the international legal regime covering outer space activities. UN 154- وأُعرب عن رأي مفاده أنه نظرا إلى التطورات الجديدة في أنشطة الفضاء، مثل الاستغلال التجاري للفضاء وازدياد خطر إلحاق الضرر ببيئة الفضاء، هناك حاجة إلى التفاوض حول اتفاقية شاملة جديدة بشأن قانون الفضاء الخارجي بغية مواصلة تعزيز النظام القانوني الدولي الذي يشمل أنشطة الفضاء الخارجي.
    outer space law had been successfully developed and applied and the establishment of a definition and delimitation of outer space at the time could, in the view of those delegations, cause more problems than it would solve (see A/AC.105/305, para. 39). UN ورأت تلك الوفود أن قانون الفضاء الخارجي قد وضع وطبّق بصورة ناجحة وأن وضع تعريف للفضاء الخارجي وتعيين حدوده في ذلك الوقت، يسبّب مشاكل أكثر من تلك التي يحلها (انظر الوثيقة A/AC.105/305، الفقرة 39).
    13. The Working Group expressed its appreciation to Gabriel Lafferranderie of the European Space Agency and the European Centre for Space Law for his outstanding contribution to the teaching of outer space law and to capacity-building in that field. UN 13- وأعرب الفريق العامل عن تقديره للسيد غابرييل لافيرانديري من وكالة الفضاء الأوروبية والمركز الأوروبي لقانون الفضاء لما قدّمه من مساهمة متميزة في تدريس قانون الفضاء الخارجي وفي بناء القدرات في هذا الميدان.
    129. The view was expressed that the development of a single, comprehensive convention on outer space law would help to define the concept of the " launching State " . UN 129- وأُعرب عن رأي مفاده أن صوغ اتفاقية شاملة وحيدة لقانون الفضاء الخارجي سيساعد على تعريف مفهوم " الدولة المطلقة " .
    There should be more coordination between COPUOS and its two subcommittees, bearing in mind the responsibility of the United Nations for the progressive development of outer space law. UN وينبغي أن يكون هناك المزيد من التنسيق بين لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية واللجنتين الفرعيتين التابعتين لها مع وضع مسؤولية الأمم المتحدة عن التطوير التدريجي لقانون الفضاء الخارجي في الاعتبار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more