"outgoing president" - Translation from English to Arabic

    • الرئيس المنتهية ولايته
        
    • الرئيس السابق
        
    • الرئيس المغادر
        
    • للرئيس السابق
        
    • الرئيس المنتهية مدته
        
    • المنتهية ولايتهما
        
    • الجمعية السابق
        
    • الرئيس الخارج
        
    • الرئيس الذي انتهت مدته
        
    • انتهت مدة رئاستها
        
    • بالرئيسة المنتهية ولايتها
        
    I also acknowledge the outstanding work of Mr. Joseph Deiss of Switzerland, the outgoing President. UN وأعرب عن تقديري أيضا للعمل الممتاز الذي أداه السيد جوزيف ديس، ممثل سويسرا، الرئيس المنتهية ولايته.
    Right after Congress elected the Government, outgoing President Philippe Gomès announced his party's resignation from the executive, as previously warned. UN وبعد قيام الكونغرس بانتخاب الحكومة مباشرة، أعلن الرئيس المنتهية ولايته فيليب غوميس استقالة حزبه من السلطة التنفيذية، حسبما حذر سابقا.
    The outgoing President indicated at our last session that no delegation had professed anything other than a readiness to go forward. UN وقد أوضح الرئيس المنتهية ولايته في آخر دورة لمؤتمرنا أن أياً من الوفود لم يجاهر بأي شيء سوى استعداده للمضي إلى الأمام.
    I also wish to thank the outgoing President, Mr. Julian Hunte, for the total commitment and determination he showed in his work. UN وأود أيضا أن أشكر الرئيس السابق جوليان هنت، على ما أظهره من التزام وتصميم كاملين في عمله.
    The contest was run in a legitimate way and the winner was the outgoing President, Colonel Azali Assoumani. UN وجرت المنافسة على نحو شرعي وفاز فيها الرئيس السابق الكولونيل أزالي أسوماني.
    He also thanked the outgoing President for his able leadership and welcomed new Board members, observer delegations, representatives of National Committees for UNICEF and the new Secretary of the Board. UN كما وجه الشكر إلى الرئيس المغادر على ما قام به من دور قيادي قدير ورحب بأعضاء المجلس الجدد، والوفود المراقبة، وممثلي اللجان الوطنية ولليونيسيف، والأمين الجديد للمجلس.
    Our gratitude goes to the outgoing President, His Excellency Mr. Didier Opertti. UN كما نعرب عن امتناننا للرئيس السابق سعادة السيد ديديير أوبيرتي.
    I would also like to express my congratulations and appreciation to the outgoing President, the Ambassador of Poland. UN كما أود أن أقدم التهاني وأعرب عن تقديري لسفير بولندا، الرئيس المنتهية ولايته.
    The outgoing President and the Director-General had together discharged the Organization's mandate under trying circumstances and increased its relevance in tackling the development challenges of the twenty-first century. UN ومضى قائلا إنَّ الرئيس المنتهية ولايته والمدير العام سيَّرا الأعمال المنوطة بالمنظمة في ظروف شاقة وزادا من أهمية دورها في التصدي لتحديات التنمية في القرن الحادي والعشرين.
    He thanked the outgoing President and the outgoing Bureau members for their leadership and commitment to the work of the Board. UN ووجه الشكر إلى الرئيس المنتهية ولايته وإلى أعضاء المكتب المنتهية ولايتهم لما أبدوه من مهارات قيادية والتزامهم بعمل المجلس.
    I also acknowledge and commend the statesmanship displayed by outgoing President Abdirahman Mohamed Mohamud Farole in recognizing the election results, and pledging support for stability, peace and democracy in Puntland. UN كما أنوه وأشيد بالحنكة السياسية التي أبان عنها الرئيس المنتهية ولايته عبد الرحمن محمد محمود فارول حينما اعترف بنتائج الانتخابات، وتعهد بدعم الاستقرار والسلام والديمقراطية في بونتلاند.
    You want me to take a racially sensitive tinderbox of a closed case to outgoing President with a legacy to protect because you have a feeling? Open Subtitles تريد مني أن تأخذ تضرع عنصري تيندربوكس من قضية مغلقة إلى الرئيس المنتهية ولايته مع إرث لحماية
    The outgoing President noted that the field visit also allowed him to experience first-hand the interface between the normative and operational aspects of the work of UN-Women. UN وأشار الرئيس المنتهية ولايته إلى أن الزيارة الميدانية قد أتاحت له المجال أيضاً ليختبر بنفسه الصلة المباشرة القائمة بين الجوانب المعيارية والتنفيذية لعمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    The outgoing President, Pierre Nikurunziza, who was the only candidate, was re-elected with 91 per cent of the vote, notwithstanding the opposition's call to boycott the election. UN وأعيد انتخاب المرشح الوحيد، الرئيس المنتهية ولايته بيير نكورنزيزا، بنسبة 91 في المائة من الأصوات، وذلك على الرغم من النداء الذي وجهته المعارضة من أجل مقاطعة الانتخابات.
    The outgoing President of the fiftieth session of the General Assembly, Mr. Freitas do Amaral, has said: UN لقد قال الرئيس السابق للدورة الخمسين للجمعية العامة السيد فريتاس دو أمارال:
    I also thank our outgoing President, Mr. Razali Ismail, for his untiring efforts. UN وأود أيضا أن أشكر الرئيس السابق السيد غزالي اسماعيل على جهوده المثابرة.
    At the same time, I would like to thank the outgoing President for his support in this most important work. UN وفي الوقت ذاته، أود أن أشكر الرئيس السابق على دعمه لنا في هذا العمل البالغ اﻷهمية.
    The President expressed his gratitude to the Board members for electing him to preside over the forty-first session, and commended the outgoing President for his work. UN 8- الرئيس: أعرب عن امتنانه لأعضاء المجلس لانتخابه رئيساً للدورة الحادية والأربعين، وأشاد بعمل الرئيس المغادر.
    I would also like to express my sincere thanks to the outgoing President for his dedicated work at the fifty-ninth session. UN وأود أيضا أن أعرب عن شكري الصادق للرئيس السابق على عمله المتفاني في الدورة التاسعة والخمسين.
    He also thanked the outgoing President for his able leadership and welcomed new Board members, observer delegations, representatives of National Committees for UNICEF and the new Secretary of the Board. UN كما وجه الشكر إلى الرئيس المنتهية مدته على ما قام به من دور قيادي قدير ورحب بأعضاء المجلس الجدد، والوفود المراقبة، وممثلي اللجان الوطنية ولليونيسيف، والأمين الجديد للمجلس.
    STATEMENT BY THE DIRECTOR-GENERAL Mr. MAGARIÑOS (Director-General) thanked the outgoing President and Bureau for their skilful guidance of the Board's work and congratulated the new President and Bureau on their election. UN 12- السيد ماغارينيوس (المدير العام): توجّه بكلمات الشكر للرئيس والمكتب المنتهية ولايتهما على ما أبدوه من إدارة ماهرة لأعمال المجلس، وهنّأ الرئيس والمكتب الجديدين على انتخابهما.
    6. The outgoing President of the Human Rights Council provided an update to the chairpersons on the recent achievements of the Council, including the adoption of resolution 5/1 on institution-building. UN 6 - وفر الرئيس الخارج لمجلس حقوق الإنسان، معلومات مستكملة لرؤساء الهيئات بشأن الإنجازات التي حققها المجلس مؤخرا، بما في ذلك اتخاذ القرار 5/1 المتعلق ببناء المؤسسات.
    These assessments should be balanced, comprehensive and objective and distributed as official documents to all Member States immediately after their issuance by the outgoing President. UN وينبغي أن تكون هذه التقييمات متوازنة شاملة موضوعية وأن توزع بوصفها وثائق رسمية على جميع الدول الأعضاء فور إصدارها من قبل الرئيس الذي انتهت مدته.
    The outgoing President will make a statement. 2. Election of the President UN وتقوم الرئيسة التي انتهت مدة رئاستها بإلقاء بيان.
    With respect to outgoing President Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, I wish to express our great satisfaction at her dynamic and skilful handling of the work of the previous session. UN أما فيما يتعلق بالرئيسة المنتهية ولايتها الشيخة هيا بنت راشد آل خليفة، أود أن أعبر عن ارتياحنا الكبير إزاء إدارتها أعمال الدورة السابقة بمهارة ودينامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more