"outline for" - Translation from English to Arabic

    • مخطط
        
    • المخطط لفترة
        
    • بالمخطط الأولي لفترة
        
    • المخطط اﻷولي لفترة
        
    • مخططاً عاماً
        
    • مخطّط ميزانية
        
    • الخطوط العريضة لخطة
        
    • مخططا عاما
        
    • والمخطط المقترح لفترة
        
    • خطوط عريضة
        
    • المخطط المتعلق
        
    • المخطّط
        
    • حمض
        
    An outline for the internal audit manual was also prepared. UN كما قام بإعداد مخطط عام لدليل المراجعة الداخلية للحسابات.
    This autumn, we will be joining others in urging the adoption of a zero-growth budget outline for the next biennium. UN وفي هذا الخريف، سننضم إلى اﻵخرين في الحث على اعتمــاد مخطط ميزانيــة تتسم بنمو صفري لفترة السنتين القادمة.
    The second was to design an outline for a five-day training course. UN وتمثلت الخطوة الثانية في وضع مخطط لدورة تدريبية مدتها خمسة أيام.
    Work on the outline for the period of the twelfth five-year plan has already begun. UN وقد بدأ بالفعل العمل على إعداد المخطط لفترة الخطة الخمسية الثانية عشرة.
    2. Takes note of the outline for the biennium 2002-2003, totalling 198,254,600 United States dollars, for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme, in the following areas: UN 2- تحيط علما بالمخطط الأولي لفترة السنتين 2002-2003، البالغ اجماله 600 254 198 دولار بدولارات الولايات المتحدة، لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، في المجالات التالية:
    An outline for the international audit manual was also prepared. UN كما قمت بإعداد مخطط عام لدليل المراجعة الدولية للحسابات.
    An outline for the internal audit manual was also prepared. UN كما قام بإعداد مخطط عام لدليل المراجعة الداخلية للحسابات.
    With the assistance of an international consultant, an expanded outline for a human rights course for students of both law and economics was designed. UN ووُضع مخطط موسع لدورة عن حقوق الإنسان من أجل طلبة القانون والاقتصاد، بمساعدة خبير استشاري دولي.
    The draft outline for the programme was promising in that regard. UN وأضاف أن مشروع مخطط برنامج العمل يَعِد بتحقيق نتائج إيجابية من هذه الناحية.
    In addition, the Special Initiative secretariat, working closely with the United Nations Development Group, has developed specific guidelines for inclusion in the outline for the 1999 annual report of the United Nations resident coordinators. UN وإضافة إلى ذلك، قامت أمانة المبادرة الخاصة، بالتعاون الوثيق مع مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بوضع مبادئ توجيهية خاصة لإدراجها في مخطط التقرير السنوي لعام 1999 للمنسقين الدائمين للأمم المتحدة.
    A working group was established composed of Mrs. Mboi and Mrs. Mokhuane, to prepare an outline for the discussion. UN وأنشئ فريق عامل يتألف من السيدة مبوي والسيدة موخوان ﻹعداد مخطط لبحثه.
    Subjects 1. Proposed programme budget outline for the biennium 2000-2001 UN ١ - مخطط الميزانيــة البرنامجيــة المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١
    51/220. Proposed programme budget outline for the biennium 1998-1999 UN ٥١/٢٢٠- مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
    An outline for a country strategy note had been approved by the Government. UN لقد وافقت الحكومة على مخطط لمذكرة الاستراتيجية القطرية.
    Develop an outline for a strategy of improvement, and propose practical steps for its gradual implementation. UN ووضع مخطط لاستراتيجية للتحسين، واقتراح خطوات عملية لتنفيذه التدريجي.
    The outline for the biennium 1998-1999 is hereby submitted. UN ويقدم، بموجب هذه الوثيقة، المخطط لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    2. Takes note of the outline for the biennium 2002-2003, totalling 198,254,600 United States dollars, for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme, in the following areas: UN 2- تحيط علما بالمخطط الأولي لفترة السنتين 2002-2003، البالغ اجماله 600 254 198 دولار بدولارات الولايات المتحدة، لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، في المجالات التالية:
    outline for the biennium 2000-2001 and revised estimates for 1998-1999 UN المخطط اﻷولي لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ والتقديرات المنقحة للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١
    The memorandum of understanding gives an outline for a strengthened and closer collaboration between the agencies on human rights issues both at the global and the field level. UN وتتضمن المذكرة مخططاً عاماً لتعزيز وتوثيق التعاون بين الوكالات فيما يتعلق بقضايا حقوق اﻹنسان على المستويين العالمي والميداني.
    outline for 2006-2007 for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme UN مخطّط ميزانية صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدّرات
    In 2011, China's State Council promulgated the outline for Women's Development in China, formulating 57 primary objectives and 88 strategies and measures for women in the seven major areas of health, education, the economy, participation in decision-making and management, social security, the environment, and the law. UN وفي عام 2011، أصدر مجلس الدولة الصيني الخطوط العريضة لخطة تنمية المرأة في الصين، حيث صاغ 57 هدفاً أساسياً و88 استراتيجية وتدبيرا لفائدة المرأة في المجالات السبعة الرئيسية المتمثلة في الصحة، والتعليم، والاقتصاد، والمشاركة في صنع القرار والإدارة، والضمان الاجتماعي، والبيئة، والقانون.
    Chapter I went on to define the scope of the study and proposed a provisional outline for its conclusion within a reasonable period of time, probably four years. UN ويحدد الفصل اﻷول بعد ذلك نطاق الدراسة ويقترح مخططا عاما ﻹنجازها في فترة معقولة قد تصل إلى ٤ سنوات.
    Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the proposed revised biennial support budget for 1998-1999 and proposed outline for 2000-2001 UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية عن ميزانية الدعم المنقحة المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ والمخطط المقترح لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢
    I think that for Working Groups I and II, the working papers will be by way of an outline for the final document we are going to have in two years' time. UN وأعتقد أنه بالنسبة لفريقي العمل الأول والثاني، فإن ورقتي العمل ستكونان بمثابة خطوط عريضة للوثيقة الختامية التي سنصدرها في غضون عامين.
    This would mean, for example, that following the adoption of the " Perspective " in 1995, a medium-term programme of work for 1998-2001 would be submitted in 1996 at the same time as the outline for the 1998-1999 programme budget. UN وسيعني هذا، على سبيل المثال، أنه بعد اعتماد " المنظور " في عام ١٩٩٥ سيقدم برنامج العمل المتوسط اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، في عام ١٩٩٦ في ذات الوقت الذي سيقدم فيه المخطط المتعلق بالميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    1. Technical cooperation programme Table 4 provides a thematic and regional overview of the proposed outline for 2006-2007 as compared with the budget for 2004-2005 for technical cooperation activities. UN 52- يقدّم الجدول 4 لمحة عامة بحسب المواضيع والمناطق عن المخطّط المقترح لأنشطة التعاون التقني خلال الفترة 2006-2007 مقارنة بميزانية الفترة 2004-2005.
    Prepare an outline for the report on the assessment of alternatives to PFOS, its salts and PFOSF; UN ' 1` إعداد إطار للتقرير عن تقييم بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more