(a) To continue the tasks outlined in paragraphs 3 (a) to (c) of resolution 1587 (2005) and paragraph 23 of resolution 1844 (2008), namely: | UN | (أ) مواصلة تنفيذ المهام المحددة في الفقرات 3 (أ) إلى (ج) من القرار 1587 (2005) والفقرة 23 من القرار 1844 (2008)، وهي: |
(a) To continue the tasks outlined in paragraphs 3 (a) to (c) of resolution 1587 (2005); | UN | (أ) مواصلة تنفيذ المهام المحددة في الفقرات من 3 (أ) إلى (ج) في القرار 1587 (2005)؛ |
In addition to those principles outlined in paragraphs 28 to 41 above, the following are seen as particularly important: | UN | وبالإضافة إلى المبادئ المبينة في الفقرات 28 إلى 41 أعلاه، تكتسي المبادئ التالية أهمية خاصة: |
The Advisory Committee recommends that the procedure outlined in paragraphs 73 to 79 above be followed. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية باتباع الإجراء المبين في الفقرات 73 إلى 79 أعلاه. |
The Advisory Committee has no objection to the approach of the Secretary-General outlined in paragraphs 53 and 55 of his statement. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على نهج الأمين العام المبين في الفقرتين 53 و 55 من بيانه. |
106. Core services in the area of gender equality and the advancement of women will include those outlined in paragraphs 107-108 below. | UN | ١٠٦ - وستشمل الخدمات الرئيسية في مجال المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة الخدمات المبينة في الفقرتين ١٠٧ و ١٠٨ أدناه. |
Taking note of the military strategy outlined in paragraphs 38 to 51 of that report, | UN | وإذ يحيط علما بالاستراتيجية العسكرية الواردة في الفقرات من 38 إلى 51 من ذلك التقرير، |
(a) to continue the tasks outlined in paragraphs 3 (a) to (c) of resolution 1587 (2005); | UN | (أ) مواصلة تنفيذ المهام المحددة في الفقرات من 3 (أ) إلى (ج) من القرار 1587 (2005)؛ |
(a) to continue the tasks outlined in paragraphs 3 (a) to (c) of resolution 1587 (2005); | UN | (أ) مواصلة تنفيذ المهام المحددة في الفقرات من 3 (أ) إلى (ج) من القرار 1587 (2005)؛ |
(a) To continue the tasks outlined in paragraphs 3 (a) to (c) of resolution 1587 (2005); | UN | (أ) مواصلة تنفيذ المهام المحددة في الفقرات من 3 (أ) إلى (ج) في القرار 1587 (2005)؛ |
In this regard, I hope that the Council will give due consideration to my recommendation for an increase of 2,580 in the force strength of MONUC, to carry out the tasks outlined in paragraphs 27 to 29 above. | UN | وفي هذا الصدد، آمل أن ينظر مجلس الأمن على النحو الواجب في توصيتي الداعية إلى زيادة قوام قوة البعثة بما قدره 580 2 جنديا، لكي تضطلع بالمهام المبينة في الفقرات 27 إلى 29 أعلاه. |
It would appreciate additional information concerning the new selection process outlined in paragraphs 53 to 55 of the report. | UN | وقالت إنها ستقِّدر تلقي معلومات إضافية بشأن عملية الاختيار الجديدة المبينة في الفقرات 53 إلى 55 من التقرير. |
The Advisory Committee recommends that the procedure outlined in paragraphs 73 to 79 above be followed. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية باتباع الإجراء المبين في الفقرات 73 إلى 79 أعلاه. |
In addition, the Committee recommends the further reduction of three temporary positions as outlined in paragraphs 37, 38 and 39 above. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بإلغاء ثلاث وظائف مؤقتة أخرى على النحو المبين في الفقرات 37 و 38 و 39 أعلاه. |
The net additional appropriation of $93,800 would be subject to the provision for the use and operation of the contingency fund, as outlined in paragraphs 56 and 57 of the Secretary-General's earlier statement. | UN | وسيخضع الاعتماد الصافي البالغ ٨٠٠ ٩٣ دولار لﻷحكام المتعلقة باستخدام وتشغيل صندوق الطوارئ، على النحو المبين في الفقرتين ٥٦ و ٥٧ من بيان اﻷمين العام السابق. |
Accordingly, I support the rapid deployment of the proposed guard force, as well as the overall strengthening of the rule of law in Mogadishu, as outlined in paragraphs 59 and 60 of the present report. | UN | وتبعا لذلك، فإني أؤيد التعجيل بنشر قوة الحرس المقترحة، فضلا عن التعزيز الشامل لسيادة القانون في مقديشو، على النحو المبين في الفقرتين 59 و 60 من هذا التقرير. |
The redeployment and establishment of new posts outlined in paragraphs 48 and 49 above result in a net increase of four posts under tier 1 when compared with 2011. | UN | وتؤدي إعادة توزيع الوظائف واستحداث الوظائف الجديدة المبينة في الفقرتين 48 و49 أعلاه إلى زيادة صافية قدرها أربع وظائف في المستوى 1 بالمقارنة مع العام 2011. |
Taking note of the military strategy outlined in paragraphs 38 to 51 of that report, | UN | وإذ يحيط علما بالاستراتيجية العسكرية الواردة في الفقرات من 38 إلى 51 من ذلك التقرير، |
5. For reasons outlined in paragraphs 11 to 20 of the report, the Secretary-General recommends that the General Assembly decide that the resolution on unforeseen and extraordinary expenses should in future reflect the following: | UN | ٥ - ولﻷسباب الموجزة في الفقرات ١١ الى ٢٠ من التقرير، يوصي اﻷمين العام بأن تقرر الجمعية العامة أن يبين القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية، في المستقبل ما يلي: |
34. With the concurrence of the Security Council, I intend to carry out the streamlining outlined in paragraphs 11 and 12 above. | UN | ٣٤ - وإنني أعتزم بموافقة مجلس اﻷمن، القيام بعملية التنسيق المشار إليها في الفقرتين ١١ و١٢ أعلاه. |
The junta's reply also recalled the proposals made by Mr. Koroma, which are outlined in paragraphs 13 to 15 above. | UN | وأشار المجلس العسكري أيضا في رده إلى المقترحات التي قدمها السيد كوروما، والمبينة في الفقرات من ١٣ إلى ١٥ أعلاه. |
I therefore recommend that the Security Council consider increasing the authorized military strength of MONUC by 850 all ranks as outlined in paragraphs 42 to 47 above. | UN | ولذا أوصـي بأن ينظر مجلس الأمن في زيادة القوام العسكري المأذون بـه للبعثة بما مقداره 850 فردا من جميع الرتب على النحو المجمل في الفقرات 42 إلى 47 أعلاه. |
31. Also invites member States to contribute to the United Nations Forum on Forests Trust Fund in support of the actions outlined in paragraphs 29 and 30 above; | UN | 31 - يدعو أيضا الدول الأعضاء إلى المساهمة في الصندوق الاستئماني لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات دعما للإجراءات الواردة في الفقرتين 29 و 30 أعلاه؛ |
It was also pointed out that, since very little was known of the marine environment, the establishment of databases on the marine environment, as outlined in paragraphs 109 and 110 of the report, would be useful to members of the Authority. | UN | وأشير أيضا إلى أنه بالنظر إلى ضآلة المعارف المتعلقة بالبيئة البحرية، فإن أعضاء السلطة سيستفيدون من إنشاء قواعد بيانات عن هذه البيئة كما هو مبين في الفقرتين 109 و 110 من التقرير. |
28. Should the General Assembly wish to take action as outlined in paragraphs 7, 12, 17 and 24 above: | UN | 28 - وإذا ما رغبت الجمعية العامة في اتخاذ إجراء حسبما ورد في الفقرات 7، و 12، و 17، و 24 أعلاه: |
10. The total additional requirements for the implementation of the programme of work outlined in paragraphs 7, 8 and 9 above amount to $1,078,600. | UN | 10 - ويصل مجموع الاحتياجات الإضافية لتنفيذ برنامج العمل الوارد في الفقرات 7 و 8 و 9 أعلاه إلى 600 078 1 دولار. |
Strong support was therefore expressed in favour of the topic outlined in paragraphs 42 to 43 of that document. | UN | ومن ثمَّ، أُبدي تأييد قوي للموضوع الوارد في الفقرتين 42 و43 من تلك الوثيقة. |