"outlined in the annex" - Translation from English to Arabic

    • المبينة في مرفق
        
    • ويرد في مرفق
        
    • المبين في مرفق
        
    • المبينة في المرفق
        
    • ورد في مرفق
        
    • مبين في مرفق
        
    • للمخطط الوارد في مرفق
        
    • الموجزة في مرفق
        
    • المبيّنة في مرفق
        
    • المبيَّن في مرفق
        
    • المبيَّنة في مرفق
        
    The Assembly would also decide that the working group of the whole should, without prejudice to the rules of procedure of the General Assembly, follow the methods of work and procedures outlined in the annex to the resolution, subject to any modifications which it might deem appropriate. UN وتقرر الجمعية أيضا أن يتبع الفريق العامل الجامع، دون إخــلال بالنظام الداخلي للجمعية، أساليــب العمــــل والاجراءات المبينة في مرفق هذا القرار، رهنــا بأيــة تعديلات قد يرى من المناسب إدخالها.
    52. Progress was made on a structured approach to clarifying the issues outlined in the annex to the Director General's November 2011 report. UN 52 - وأُحرز تقدم بشأن نهج منظَّم لتوضيح المسائل المبينة في مرفق تقرير المدير العام الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    The functions of the proposed posts are outlined in the annex to the statement of the Secretary-General. UN ويرد في مرفق بيان الأمين العام تحديد لمهام الوظائف المقترحة.
    The Secretary-General states his intention to deploy the authorized additional five battalions in three phases, as outlined in the annex to his report to the Security Council. UN ويعرب الأمين العام عن اعتزامه نشر الكتائب الإضافية الخمس المعتمدة على ثلاث مراحل، على النحو المبين في مرفق تقرير الأمين العام المقدّم إلى المجلس.
    4. Requests the Secretary-General to provide, not later than 1 January 2001, adequate resources to the Transport Division of the Economic Commission for Europe and plan sessions of the Sub-Committees and the reconfigured Committee for 2001 and 2002, as appropriate, in accordance with the arrangements outlined in the annex below. UN ٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يوفر لشعبة النقل التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا الموارد الكافية، بحلول ١ كانون الثاني/يناير عام ٢٠٠١، وأن يضع خطة لعقد دورات اللجنتين الفرعيتين واللجنة المعاد تشكيلها في عام ٢٠٠١ و ٢٠٠٢، حسب الاقتضاء، وفقا للترتيبات المبينة في المرفق التالي:
    30. The Economic and Social Council requested the Secretary-General to plan sessions of the Subcommittees and the reconfigured Committee for 2001 and 2002, as appropriate, in accordance with the arrangements outlined in the annex to resolution 1999/65. UN 30 - وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى الأمين العام أن يضع خطة لعقد دورات اللجنتين الفرعيتين واللجنة المعاد تشكيلها في عام 2001 و 2002، حسب الاقتضاء، وفقا للترتيبات المبينة في مرفق القرار 1999/65.
    4. Further decides that the provisions of paragraph 5 of resolution 49/52 shall continue to apply and that the methods of work and procedures outlined in the annex to the present resolution shall be followed. UN ٤ - تقرر كذلك أن يستمر العمل بأحكام الفقرة ٥ من القرار ٩٤/٢٥ وبأن تُتبع أساليب العمل واﻹجراءات المبينة في مرفق هذا القرار.
    Decides to adopt the organizational arrangements for the plenary meetings on 9 and 10 December 2002 as outlined in the annex to the present resolution. UN تقرر اعتماد الترتيبات التنظيمية للجلسات العامة يومي 9 و 10 كانون الأول/ ديسمبر 2002، بصورتها المبينة في مرفق هذا القرار.
    " 3. Further decides that the provisions of paragraphs 4 and 5 of resolution 49/52 shall continue to apply, and that the methods of work and procedures outlined in the annex to the present resolution shall be followed. UN " ٣ - تقرر كذلك أن يستمر تطبيق أحكام الفقرتين ٤ و ٥ من القرار ٩٤/٢٥ وأن تتبع طرائق العمل والاجراءات المبينة في مرفق هذا القرار.
    4. Further decides that the provisions of paragraph 5 of resolution 49/52 shall continue to apply, and that the methods of work and procedures outlined in the annex to the present resolution shall be followed. UN ٤ - تقرر كذلك أن يستمر العمل بأحكام الفقرة ٥ من القرار ٩٤/٢٥ وبأن تُتبع أساليب العمل واﻹجراءات المبينة في مرفق هذا القرار.
    " 4. Also decides that the Working Group of the Whole shall, without prejudice to the rules of procedure of the General Assembly, follow the methods of work and procedures outlined in the annex to the present resolution, subject to any modifications which it may deem appropriate; UN " ٤ - تقرر أيضا أن يتبع الفريق العامل الجامع، دون إخلال بالنظام الداخلي للجمعية العامة، أساليب العمل واﻹجراءات المبينة في مرفق هذا القرار، رهنا بأية تعديلات قد يرى من المناسب إدخالها؛
    More information about a framework for going forward is outlined in the annex to the present note. UN ويرد في مرفق هذه المذكرة مزيد من المعلومات بشأن الإطار اللازم للمضي قدما.
    Details of action taken and the comments of the Board are outlined in the annex to the present report. UN ويرد في مرفق هذا التقرير بيان تفاصيل الإجراءات المتخذة وتعليقات المجلس عليها.
    Details of actions taken and the comments of the Board are outlined in the annex to the present report. UN ويرد في مرفق هذا التقرير بيان تفاصيل الإجراءات المتخذة وتعليقات المجلس عليها.
    Queries were raised as to the emphasis on the areas of human rights and humanitarian affairs and common support services, as reflected in terms of percentage resource change outlined in the annex to document A/57/85. UN وطُرحت أسئلة بشأن التشديد على مجالات حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية وخدمات الدعم المشتركة على نحو ما يتجلى ذلك من تغيير النسبة المئوية للموارد المبين في مرفق الوثيقة A/57/85.
    Reaffirming the guiding principles for providing humanitarian assistance as outlined in the annex to General Assembly resolution 46/182 of 19 December 1991, UN إذ يعيد تأكيد المبادئ اﻹرشادية لتقديم المساعدة اﻹنسانية على النحو المبين في مرفق قرار الجمعية العامة ٦٤/٢٨١ المؤرخ ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١،
    :: Sought agreement with Iran on a structured approach to the clarification of all outstanding issues (referred to in paragraph 4 above), focusing on the issues outlined in the annex to GOV/2011/65. UN :: سعت إلى التوصل إلى اتفاق مع إيران بشأن نهج منظم لتوضيح جميع المسائل العالقة (المشار إليه في الفقرة 4 الآنفة)، بالتركيز على المسائل المبينة في المرفق بالوثيقة GOV/2011/65.
    9. Decides to adopt the multi-year programme of work of the Commission for the period after 2003 as outlined in the annex to the present resolution; UN 9 - يقرر اعتماد برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة للفترة التالية لعام 2003 كما ورد في مرفق هذا القرار؛
    In this context the approach of the Monitoring Team, as outlined in the annex to its report, to attribute a certain nomenclatura to some of the Taliban groups, was questioned by some Committee members. UN وفي هذا السياق، شكك بعض أعضاء اللجنة في صحة النهج الذي يتبعه فريق الرصد، حسبما هو مبين في مرفق تقريره، والذي يتمثل في إسناد تسميات معينة إلى بعض جماعات حركة طالبان.
    " 1. Endorses the establishment of a joint and co-sponsored United Nations programme on HIV/AIDS, as outlined in the annex to the present resolution, subject to further review by April 1995 of progress made towards its implementation; UN " ١ - يؤيد إنشاء برنامج مشترك لﻷمم المتحدة مشمول بالرعاية المشتركة فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز، وفقا للمخطط الوارد في مرفق هذا القرار، وذلك رهنا باستعراض آخر يتم اجراؤه بحلول نيسان/أبريل ١٩٩٥ للتقدم المحرز في تنفيذ ذلك؛
    On the basis of the information provided, the Secretariat has taken the action outlined in the annex to the present letter. UN واستنادا إلى المعلومات المقدمة إلى اﻷمانة العامة، فقد قامت باتخاذ الخطوات الموجزة في مرفق هذه الرسالة.
    “(d) Approves the supplementary estimates for the fiscal period 1998-1999 outlined in the annex to document GC.8/12.” UN " )د( يوافق على التقديرات التكميلية للسنة المالية ٨٩٩١-٩٩٩١ ، المبيّنة في مرفق الوثيقة GC.8/12 . "
    Requests the secretariat to develop and implement the updated training programme for members of expert review teams participating in annual reviews under Article 8 of the Kyoto Protocol, as outlined in the annex to this decision, including the examination of experts; UN 1- يطلب إلى الأمانة أن تضع وتنفِّذ برنامج التدريب المحدَّث لأعضاء أفرقة خبراء الاستعراض المشاركين في عمليات الاستعراض السنوي بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو، على النحو المبيَّن في مرفق هذا المقرر، ويشمل ذلك امتحان الخبراء؛
    20. Urges designating States and States of citizenship and residence to review de-listing petitions received through the Focal Point, in accordance with the procedures outlined in the annex to resolution 1730 (2006), in a timely manner and to indicate whether they support or oppose the request in order to facilitate the Committee's review; UN 20 - يحث الدول المقدمة للأسماء ودول الجنسية والإقامة على استعراض طلبات رفع الأسماء من القائمة الواردة عن طريق مركز التنسيق، وفقا للإجراءات المبيَّنة في مرفق القرار 1730 (2006)، في حينها، وعلى بيان ما إذا كانت تؤيد أو تعارض الطلب تيسيرا لاستعراض اللجنة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more