"outlook series" - Translation from English to Arabic

    • سلسلة توقعات
        
    • سلسلة تقارير التوقعات
        
    Since 1997, UNEP has published five reports in the Global Environment Outlook series. UN وقد أصدر برنامج الأمم المتحدة للبيئة منذ عام 1997 خمسة تقارير في إطار سلسلة توقعات البيئة العالمية.
    A staged approach will therefore be adopted for the production of the sixth report in the Global Environment Outlook series, GEO-6. UN ولذلك سيتم اعتماد نهج مرحلي في وضع التقرير السادس في سلسلة توقعات البيئة العالمية.
    In response to this initiative, UNEP, in collaboration with a number of partner institutions and individual experts, prepared the Global Deserts Outlook, which was the first thematic assessment report in the Global Environment Outlook series. UN واستجابة لهذه المبادرة، أعد اليونيب، بالتعاون مع عدد من المؤسسات الشريكة وفرادى الخبراء، توقعات الصحارى العالمية، وهو أول تقرير تقييم مواضيعي في سلسلة توقعات البيئة العالمية.
    According to the fifth report in the Global Environment Outlook series (GEO-5) the number of eutrophic coastal areas has increased dramatically since 1990 - at least 415 coastal areas have exhibited serious eutrophication and only 13 of these are recovering. UN ووفقاً للتقرير الخامس من سلسلة تقارير التوقعات البيئية العالمية، ارتفع عدد المناطق الساحلية الغنية بالمغذيات بقدر كبير منذ عام 1990، إذ شهدت 415 منطقة ساحلية على الأقل حالة اتخام خطيرة بالمغذيات، وبدأت 13 منطقة فقط من بين هذه المناطق في استعادة حالتها السابقة.
    The fifth report in the UNEP Global Environment Outlook series, GEO-5, and subsequent global assessments, show environmental degradation continuing worldwide. UN 7 - و يوضح التقرير الخامس من سلسلة تقارير التوقعات البيئية العالمية() والتقييمات العالمية اللاحقة استمرار التدهور البيئي على نطاق العالم.
    Also acknowledges the progress made in the production of the fifth report in the Global Environment Outlook series and in refocusing the report to include an analysis of policy options to speed up realization of the internationally agreed goals and targets; UN كما يعترف بما أحرز من تقدم في إصدار التقرير الخامس من سلسلة توقعات البيئة العالمية، وإعادة تركيز التقرير ليشمل تحليلاً لخيارات السياسات للإسراع في تحقيق الغايات والأهداف المتفق عليها دولياً؛
    Urges Governments and others with the means to do so to provide technical and financial resources to support the fifth report in the Global Environment Outlook series and all other major assessments; UN يحث الحكومات والجهات الأخرى التي تتمتع بالإمكانات على أن تقدم الموارد التقنية والمالية لدعم التقرير الخامس من سلسلة توقعات البيئة العالمية وجميع التقديرات الرئيسية الأخرى؛
    In May 2002 UNEP produced the third report in its Global Environment Outlook series, GEO-3. UN (ب) في أيار/مايو 2002 أصدر برنامج الأمم المتحدة للبيئة تقريره الثالث من سلسلة توقعات البيئة العالمية GEO-3.
    A proposal for a staged approach is presented for the production of the next report in the Global Environment Outlook series, GEO-6. UN وعُرض اقتراح بإتباع نهج مرحلي في إعداد التقرير القادم في إطار سلسلة توقعات البيئة العالمية (التقرير السادس).
    The third report in the Global Biodiversity Outlook series (GBO-3) demonstrates that the world has failed to meet its target of achieving a significant reduction in the rate of biodiversity loss by 2010. UN 47- يؤكد التقرير الثالث من سلسلة توقعات التنوع البيولوجي في العالم أن العالم أخفق في بلوغ هدفه في تحقيق انخفاض ملموس في معدل فقدان التنوع البيولوجي بحلول عام 2010.
    The fifth report in the Global Environment Outlook series (GEO-5), broadly described as the best ever GEO report, had had a significant impact on Rio+20 and its outcome. UN 31 - وكان للتقرير الخامس من سلسلة توقعات البيئة العالمية، الذى وصف بصورة عامة بأنه أفضل التقارير التي صدرت من هذا النوع، تأثير كبير على مؤتمر ريو+20 ونتائجه.
    7. Requests the Executive Director to submit the next report in the Global Environment Outlook series (Global Environment Outlook-2) for the consideration of the Governing Council at its twentieth regular session; UN ٧ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم التقرير التالي في سلسلة توقعات البيئة العالمية )توقعات البيئة العالمية - ٢( لكي ينظر فيه مجلس اﻹدارة في دورته العادية العشرين؛
    In determining its focus for the period 2014 - 2017, UNEP employed what was termed a " foresight process " and the findings of the fifth report in its Global Environment Outlook series (GEO5) to identify global challenges that the world is likely to witness during this period. UN 4- و استخدم اليونيب في تحديد بؤرة تركيزه للفترة 2014- 2017، ما أسماه ' ' عملية استطلاع المستقبل``، وأيضاً نتائج التقرير الخامس في سلسلة توقعات البيئة العالمية، بغرض تحديد التحديات العالمية التي يرجح أن يواجهها العالم خلال هذه الفترة.
    Urges Governments fully to consider findings resulting from interlinkages between the international environment governance process, the integrated scientific assessments by the United Nations Environment Programme, such as the fifth report in the Global Environment Outlook series, the International Panel for Sustainable Resource Management, and the green economy processes; UN يحث الحكومات على الأخذ بعين الاعتبار بصورة تامة الاستنتاجات المستخلصة من الروابط البيئية لعملية إدارة شؤون البيئة، والتقييمات العلمية المتكاملة التي يجريها برنامج الأمم المتحدة للبيئة مثل التقرير الخامس من سلسلة توقعات البيئة العالمية، الفريق الحكومي الدولي المعني بالإدارة المستدامة للموارد، وعمليات الاقتصاد الأخضر؛
    UNEP, in the fifth report of its Global Environment Outlook series, will consider the interlinkages between knowledge and practices of indigenous communities, and the goals of conservation and sustainable use; the analysis will be submitted as a contribution to the preparation process for the United Nations Conference on Sustainable Development. UN وسيدرس البرنامج في تقريره الخامس " سلسلة توقعات البيئة العالمية " ، في الصلات بين المعارف والممارسات لدى المجتمعات الأصلية، وأهداف الحفظ والاستخدام المستدام، وسيتم تقديم التحليل كمساهمة في عملية التحضير لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    Notwithstanding the considerable efforts made by many Governments, international and national organizations and agencies in tackling priority waterrelated problems, the latest report in the UNEP Global Environment Outlook series, (GEO 2000), demonstrates that there are still major weaknesses and gaps to be filled in this undertaking. UN 1 - رغم أن حكومات ومنظمات ومكاتب ووكالات دولية ووطنية عديدة قد بذلت جهوداً جبارة في محاولة التصدي للمشاكل ذات الأولوية المتصلة بالمياه، فإن التقرير الأخير (GEO-2000) في سلسلة توقعات البيئة العالمية التي يصدرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة، يظهر الفجوات ومواطن الضعف في هذه الجهود.
    It successfully launched the second report in its Global Environment Outlook series - GEO-2000 - in September 1999, and its youth version entitled Pachamama - Our Earth, Our Future in October 1999. UN وأصدر بنجاحٍ التقريرَ الثانيَ في سلسلة توقعات البيئة العالمية - GEO - 2000 - في شهر أيلول/سبتمبر 1999، والطبعة الموجهة للشباب والمعنونة Pachamama - Our Earth, Our Future(أرضنا، مستقبلنا) في تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    The vulnerability of desert environments, particularly in their marginal areas, has increased, as highlighted in the Global Deserts Outlook, the first thematic assessment report in the Global Environment Outlook series of the United Nations Environment Programme; UN (ج) لقد زادت إمكانية تضرر البيئات الصحراوية، لا سيما في مناطقها الهامشية، على نحو ما هو مبرز في توقعات الصحاري العالمية، وهو أول تقرير لتقييم مواضيعي في سلسلة توقعات البيئة العالمية الصادرة عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    The third report in the Africa Environment Outlook series (AEO-3) was launched on 17 October 2013 during the fifth special session of AMCEN. UN 42 - صدر التقرير الثالث من سلسلة تقارير التوقعات البيئية في أفريقيا() في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2013 في أثناء الدورة الاستثنائية الخامسة للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة.
    Lastly, the fifth report in the Global Environment Outlook series includes a chapter dedicated to chemicals and wastes that takes the complete life cycle into consideration, bringing together expertise from both the chemicals and wastes fields. UN 32 - وأخيراً، فإن التقرير الخامس في سلسلة تقارير التوقعات العالمية البيئية يشمل فصلاً مخصصاً للمواد الكيميائية والنفايات يضع في اعتباره دورة الحياة الكاملة لتلك المواد، ويجمع الخبرات من كل من ميداني المواد الكيميائية والنفايات.
    UNEP will use the synergies generated by interaction between the UNEP Live web-based platform, the integrated assessment processes and the sixth report in the Global Environment Outlook series (GEO-6) to provide relevant userdriven information on sustainable development with human well-being at the centre. UN وسيستخدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة أوجه التآزر المنبثقة عن التفاعل بين المنبر الشبكي التفاعلي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وعمليات التقييم المتكاملة والتقرير السادس من سلسلة تقارير التوقعات البيئية العالمية لتوفير المعلومات ذات الصلة التي يشارك في توفيرها المستعملون بشأن التنمية المستدامة التي يكون محورها رفاه الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more