"output level" - Translation from English to Arabic

    • مستوى النواتج
        
    • صعيد النواتج
        
    • مستوى الناتج
        
    • مستوى المخرجات
        
    • صعيد الناتج
        
    • النواتج المتحققة
        
    This has encouraged a decision to report UNOPS contributions to results at the output level. UN وهذا ما شجع على اتخاذ قرار بالإبلاغ عن مساهمات المكتب في النتائج على مستوى النواتج.
    Baselines were updated using the 2008 output level results. UN وقد استكملت خطوط الأساس باستخدام النتائج على مستوى النواتج لعام 2008.
    No change: no change at the outcome level and no progress at the output level. UN :: عدم حصول تغيير: عدم حصول تغيير على مستوى المحصلة وعدم حصول تقدم على مستوى النواتج
    For about 6 per cent of outcomes, country offices did not indicate an engagement profile at the output level for 2011, which, together with global and regional outcomes, accounted for the remaining balance of programme expenditures. UN وبالنسبة لحوالي 6 في المائة من النواتج لم تشر المكاتب القطرية إلى نمط مشاركة على صعيد النواتج في عام 2011، وهو ما يمثل، إلى جانب النتائج العالمية والإقليمية، الرصيد المتبقي من النفقات البرنامجية.
    Initially, these instruments allow for the measurement of performance at the output level only. UN وكان الغرض اﻷصلي من هاتين اﻷداتين هو قياس اﻷداء على مستوى الناتج فحسب.
    This represents an output level increase of 37% and 0.5%, respectively UN ويمثل ذلك زيادة بنسبة 37 في المائة و0.5 في المائة على التوالي في مستوى النواتج
    Owing to the nature of UNOPS, successes are measured at the output level. UN نظرا لطبيعة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، يتم قياس النجاحات على مستوى النواتج.
    Due to the nature of the support UNOPS provides to donors and governments, it records its results at the output level. UN نظرا لطبيعة الدعم الذي يقدمه مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع للجهات المانحة والحكومات، فإنه يسجل نتائجه على مستوى النواتج.
    output level results by country and by area UN المنجزات على مستوى النواتج حسب البلدان والمجالات
    The strategic plan that was presented to the Executive Board of UNICEF at the 2014 annual session established baselines and targets for most indicators at the outcome and output level. UN وتتضمن خطة اليونيسف الاستراتيجية، التي عُرضت على مجلسها التنفيذي في دورته السنوية لعام 2014، خطوط الأساس والإنجازات المستهدفة لمعظم المؤشرات على مستوى النواتج والمخرجات.
    For humanitarian situations, UNICEF will report on the number of people reached in areas targeted with UNICEF assistance at the output level. UN وبالنسبة للحالات الإنسانية، ستبلغ اليونيسف عن عدد الأفراد الذين قدمت لهم خدمات في مجالات المساعدة التي تستهدفها اليونيسف على مستوى النواتج.
    95. UN-Women will monitor the strategic plan development results at the output, outcome and impact levels, and its organizational effectiveness and efficiency results at the output level. UN 95 - ستقوم هيئة الأمم المتحدة للمرأة برصد النتائج الإنمائية للخطة الاستراتيجية على مستوى النواتج والنتائج والآثار، ونتائج فعاليتها وكفاءتها التنظيمية على مستوى النواتج.
    6. The output level reflects UNICEF contributions most directly. UN 6 - ويعكس مستوى النواتج مساهمات اليونيسيف بصورة أكثر مباشرة.
    UNDP contributions in the poverty and Millennium Development Goals focus area at the output level were primarily through the policy and implementation dimensions, progressing from the former to the latter. UN 35 - تمثل إسهام البرنامج الإنمائي في مجال التركيز المتعلق بالفقر والأهداف الإنمائية للألفية على مستوى النواتج أساسا في بعدي السياسات والتنفيذ، والانتقال من الأول إلى الثاني.
    The 2000-2003 MYFF results framework was ambitious in setting organizational results at the output level. UN 94 - كان إطار نتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2000-2003 طموحا في تحديد النتائج التنظيمية على صعيد النواتج.
    However, in most mandated areas, programme achievements, including the organization of high-level events, are at the output level. UN غير أنه في معظم المجالات المشمولة بالولاية، فإن إنجازات البرامج، بما فيها تنظيم مناسبات رفيعة المستوى، تكون على صعيد النواتج.
    UNDP support of the Goals at the output level shifted from the policy to the implementation dimension, reflecting the greater maturity and local ownership of the agenda. UN وتحول الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي إلى تحقيق الأهداف على صعيد النواتج من بُعد السياسات إلى بُعد التنفيذ، مما يعكس درجة أكبر من النضج وقدرا أكبر من مسك الأطراف المحلية لزمام الأمور في جدول الأعمال الإنمائي.
    There has been a marked improvement in the availability of data at the output level. UN وطرأ تحسن ملحوظ على توافر البيانات على مستوى الناتج.
    Data comparability within or among programmes is at best limited to output level UN 2 - إن قابلية البيانات للمقارنة داخل البرامج وفيما بين البرامج محدودة على مستوى الناتج في أفضل الأحوال
    38. Therefore, the release of resources occurs mostly at the output level. UN 38 - ولهذا فإن توفير موارد يجري في الأغلب على مستوى الناتج.
    Due to the nature of the support UNOPS provides to donors and governments, it records its results at the output level. UN 35 - ونظرا لطابع الدعم الذي يقدمه المكتب إلى الجهات المانحة والحكومات، فإنه يسجل نتائجة على مستوى المخرجات.
    In this report, the approximate size of the portfolio of projects supported by each practice is calculated at the output level. UN 11 - وفي هذا التقرير يتم حساب الحجم التقريبي لحافظة المشاريع المدعومة من جانب كل ممارسة على ضوء النواتج المتحققة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more