"outputs and outcomes" - Translation from English to Arabic

    • النواتج والنتائج
        
    • المخرجات والنتائج
        
    • نواتج ونتائج
        
    • المخرجات والنواتج
        
    • النواتج والمخرجات
        
    • مخرجات ونتائج
        
    • للنواتج والنتائج
        
    • المدخلات والمخرجات
        
    • نتائج ونواتج
        
    • ونواتجها ونتائجها
        
    13. Initiatives are under way to cost outputs and outcomes. UN 13 - وثمة مبادرات جارية لتحديد تكلفة النواتج والنتائج.
    (ii) Percentage of projects that deliver planned outputs and outcomes within the planned project period UN ' 3` النسبة المئوية للمشاريع التي تنجّز النواتج والنتائج المتوخاة في غضون فترة المشاريع المقررة
    Both outputs and outcomes are measurable. UN ويمكن قياس النواتج والنتائج على حد سواء.
    There should be a continued process of evaluation, considering outputs and outcomes. UN وينبغي أن تكون عملية التقييم والنظر في المخرجات والنتائج عملية مستمرة.
    By and large, countries with higher public expenditure on education and health show better outputs and outcomes in this regard. UN وبوجه عام، فإن البلدان التي يرتفع فيها الإنفاق العام على التعليم والصحة تحقق نواتج ونتائج أفضل في هذا الصدد.
    outputs and outcomes must to be distinguished more clearly and indicators properly defined; in particular those for outcomes. UN فيجب التمييز بين المخرجات والنواتج تمييزا أوضح وتعريف المؤشرات تعريفا سليما؛ خصوصا المتعلقة منها بالمخرجات.
    Undermines accountability; managers have no real ownership of their budgets, and because it is impossible to link the delivery of outputs and outcomes to actual cost, managers are not held to account. UN تقوِّض المساءلة؛ فالمسؤولون الإداريون ليست لهم سيطرة حقيقية على ميزانياتهم، ولأنه من المستحيل الربط بين تحقيق النواتج والنتائج والتكاليف الفعلية فلا يحاسَب المديرون على ذلك.
    Areas cited for future improvement were reporting on clear outputs and outcomes, providing age and gender-aggregated data, and consolidated reporting on contributions of host countries, among others. UN أما المجالات التي يمكن تحسينها مستقبلاً في هذا التقرير فهي ذكر النواتج والنتائج بوضوح، وتقديم معطيات مصنفة بحسب الفئة العمرية ونوع الجنس، ووضع تقرير موحد يشمل جملة أمور منها مساهمات البلدان المضيفة.
    This provides a view of how individual activities within projects contribute to country-level outputs and outcomes and a basis to secure donor funding for outputs and outcomes, rather than specific projects. UN ويقدم هذا النظام نظرة لكيفية مساهمة الأنشطة الفردية ضمن المشاريع في النواتج والنتائج على الصعيد القطري، وأساسا لتأمين التمويل من الجهات المانحة من أجل النواتج والنتائج، بدلا من مشاريع محددة.
    From an evaluative perspective, a critical distinction between outputs and outcomes is that efficiency is associated with the production of outputs, while effectiveness is associated with attainment of outcomes. UN ويُعد الفارق الحيوي، من منظور تقيمي، بين النواتج والنتائج هو أن النواتج ترتبط بإنتاج النواتج، في حين أن الفعالية ترتبط بتحقيق النتائج.
    The objectives were to assess development results, highlighting key results of outputs and outcomes, lessons learned and good practices, as well as the performance of the RCF in the areas of knowledge generation and sharing, policy advice, and programme support. UN وتجلت أهدافه في تقييم نتائج التنمية وإبراز النتائج الرئيسية المستمدة من النواتج والنتائج والدروس المستفادة والممارسات الجيدة إضافة إلى أداء إطار التعاون الإقليمي في مجالات تكوين المعارف وتبادلها وتقديم المشورة في مجال السياسة العامة والدعم البرنامجي.
    In particular, it ensures appropriate inputs and outputs for the project, including funds and budget, agrees on desired outputs and outcomes according to an agreed timeline with the various technical expert groups working under its guidance, develops and ratifies the overall work plan, schedule and communications strategy. UN وهي تكفل بوجه خاص أن تكون المدخلات والمخرجات بالنسبة للمشروع ملائمة، بما في ذلك الأموال والميزانية، وتقر النواتج والنتائج المرجوة وفقا لجدول زمني متفق عليه مع مختلف أفرقة الخبراء التقنيين العاملة تحت توجيهها، وتضع الاستراتيجية العامة لخطة العمل والبرنامج الزمني والاتصالات، وتصادق عليها.
    25. The existing classification system does not, therefore, permit the establishment of a connection between outputs and outcomes, since the relationship is not built into the classification scheme for outputs. UN ٢٥ - ولا يتيح لذلك نظام التصنيف الحالي إقامة صلة بين النواتج والنتائج ﻷن العلاقة ليست مركبة في نظام تصنيف النواتج.
    Monitoring, review and evaluation systems for the provision of regular feedback and reporting with a focus on outputs and outcomes have been put in place for all sub-programmes and projects. UN ووُضعت نظم للرصد والاستعراض والتقييم من أجل توفير معلومات التغذية الارتجاعية والإبلاغ بشكل منتظم مع التركيز على النواتج والنتائج بالنسبة لكافة البرامج الفرعية والمشاريع.
    If, in practice, it generates information on outcomes, the relationship between outputs and outcomes will provide a more meaningful indication of performance. UN وإذا أدت في الواقع العملي إلى توفير معلومات عن النتائج، فإن الصلة بين النواتج والنتائج ستكون مؤشرا أكثر دلالة فيما يتعلق باﻷداء.
    Existing and additional funds from domestic and international sources will then result in increased health outputs and outcomes, and faster progress toward achievement of health MDGs. UN وعندئذ ستؤدي الأموال الحالية والإضافية الممنوحة من المصادر المحلية والدولية إلى تحقيق المزيد من المخرجات والنتائج الصحية وإحراز تقدم أسرع نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة.
    A delegation said that the country programme was increasing its focus on outputs and outcomes and shifting from small projects to whole sectors. UN وقال أحد الوفود إن البرنامج القطري يزيد من تركيزه على المخرجات والنتائج ويتحول عن المشاريع الصغيرة إلى القطاعات الكاملة.
    Programme, i.e., the set of all activities required to deliver strategic outputs and outcomes. UN :: والبرنامج هو مجموعة تتكون من جميع الأنشطة اللازمة لتقديم نواتج ونتائج استراتيجية.
    Clear contributions/linkages between outputs and outcomes UN :: وضوح الإسهامات/الروابط بين المخرجات والنواتج
    c. Expected outputs and outcomes of the regional seas programme UN ج - النواتج والمخرجات المتوقعة لبرنامج البحار الإقليمية
    An initial policy or programme intervention results in a number of activities or inputs, which result in outputs and outcomes that in turn contribute to programme goals. UN ويؤدي تنفيذ سياسة أولية أو تدخل برنامجي إلى تنفيذ عدد من الأنشطة أو المدخَلات التي تؤدي بدورها إلى مخرجات ونتائج تساهم هي الأخرى في تحقيق أهداف البرنامج.
    For example, it lacked indicators for outputs and outcomes in the project workplan, and most of the indicators for project impacts did not include baselines, benchmarks or milestones. UN فعلى سبيل المثال لم توضع مؤشرات للنواتج والنتائج المنصوص عليها في خطة العمل، ولم تتضمن أغلبية المؤشرات المتعلقة بأثر المشاريع خطوط أساس أو معايير إرشادية أو مراحل أداء.
    Furthermore, the usefulness of the outputs and outcomes of capacity-building interventions, particularly at the individual level, could be improved by developing a comprehensive capacity-building strategy rather than by implementing isolated activities. UN كما يمكن تحسين جدوى نتائج ونواتج التدخلات لبناء القدرات، وخاصة على المستوى الفردي، بوضع استراتيجية شاملة لبناء القدرات بدلاً من تنفيذ أنشطة منعزلة.
    Evaluation in the biennium 2008-2009 continued to focus on issues of programme implementation, outputs and outcomes and was guided predominantly by the criterion of effectiveness in assessing performance. UN واستمر التركيز في التقييم الذي جرى في الفترة 2008-2009 على المسائل المتعلقة بتنفيذ البرامج ونواتجها ونتائجها. وقد استُرشد فيه أساسا بمعايير الفعالية في تقييم الأداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more