It also includes an update on the outreach activities of the Department, including a section on its work with students. | UN | ويتضمن التقرير أيضا معلومات مستوفاة عن أنشطة التوعية التي تضطلع بها الإدارة، بما في ذلك فرع عن عملها مع الطلاب. |
Another speaker considered multilingualism an important factor in the outreach activities of the United Nations. | UN | وقال متكلم آخر إنه يعتبر التعددية اللغوية عاملا مهما في أنشطة التوعية التي تضطلع بها الأمم المتحدة. |
(i) Communication: The outreach activities of the secretariat and the GM will be coordinated and shared where possible. | UN | الاتصال: سيجري تنسيق أنشطة التوعية التي تضطلع بها الأمانة والآلية العالمية وتتقاسمانها حيثما أمكن. |
In 2008 the UNCTAD secretariat established the Communications, Information and Outreach (CIO) Section to coordinate the outreach activities of the organization. | UN | 40- أنشأت أمانة الأونكتاد في عام 2008 قسم الاتصالات والمعلومات والتواصل من أجل تنسيق أنشطة التواصل التي تجريها المنظمة. |
88. Welcomes the educational outreach activities of the Department to reach educators and young people worldwide via a range of multimedia platforms; | UN | 88 - ترحب بأنشطة الاتصال التثقيفية التي تجريها الإدارة للوصول إلى المعلمين والشباب على نطاق العالم عبر طائفة من مناهج العمل المتعددة الوسائط؛ |
The Council commends the important outreach activities of the Special Court in bringing its judicial work to the attention of the people of Sierra Leone and Liberia, and thereby contributing to the restoration of the rule of law throughout those countries and the region. | UN | ويشيد المجلس بأنشطة التوعية الهامة التي تضطلع بها المحكمة الخاصة من أجل تعريف شعبي سيراليون وليبريا بأعمالها القضائية، ومن ثم إسهامها في إعادة إرساء سيادة القانون في كافة أنحاء البلدين وفي المنطقة. |
The outreach activities of the Office include the dissemination of materials in Somali. | UN | وتشمل أنشطة الاتصال التي يقوم بها المكتب نشر مواد باللغة الصومالية. |
The annual conference on weapons of mass destruction arms control, disarmament and non-proliferation is one of the largest outreach activities of NATO. | UN | ويُعد المؤتمر السنوي للحد من أسلحة الدمار الشامل ونزع السلاح وعدم الانتشار واحدا من أكبر أنشطة التوعية التي تضطلع بها منظمة حلف شمال الأطلسي. |
For instance, the Annual NATO Conference on Weapons of Mass Destruction Arms Control, Disarmament and Non-Proliferation is one of the largest outreach activities of NATO. | UN | وعلى سبيل المثال، يُعد مؤتمر الناتو السنوي للحد من أسلحة الدمار الشامل ونزعها وعدم انتشارها واحدا من أكبر أنشطة التوعية التي يضطلع بها الناتو. |
A major factor contributing to the increase in cases was the outreach activities of the Office, which led to greater awareness of the services offered. | UN | وأحد العوامل الرئيسية التي أسهمت في زيادة عدد القضايا تتمثل في أنشطة التوعية التي يضطلع بها المكتب وتؤدي إلى زيادة الوعي بالخدمات التي يقدمها. |
In this regard, it is necessary to develop an effective communication strategy and strengthen outreach activities of the Ethics Office, especially in respect of offices away from Headquarters and field duty stations. | UN | وفي هذا الصدد، من الضروري وضع استراتيجية اتصال فعالة وتعزيز أنشطة التوعية في مكتب الأخلاقيات، خاصة فيما يتعلق بالمكاتب خارج المقر ومراكز العمل الميدانية. |
These seminars and workshops are funded from extrabudgetary resources and constitute one of the major categories of outreach activities of the 1540 Committee. | UN | وتمول هذه الحلقات الدراسية وحلقات العمل من الموارد الخارجة عن الميزانية وهي تشكل إحدى فئات أنشطة التوعية الرئيسية التي تضطلع بها اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540. |
RCEN selected and coordinated the outreach activities of seven NGOs in different regions across Canada for the International Day for Biological Diversity 2008. | UN | تولت الشبكة اختيار وتنسيق أنشطة التوعية التي تضطلع بها سبع منظمات غير حكومية في مختلف المناطق عبر أرجاء كندا من أجل اليوم الدولي للتنوع البيولوجي لعام 2008. |
In 2010, the outreach activities of the International Criminal Tribunal for Rwanda included the sensitization of youth in five countries of the region on genocide and its causes. | UN | وفي عام 2010، شملت أنشطة التوعية التي اضطلعت بها المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، توعية الشباب في خمسة من بلدان المنطقة بشأن الإبادة الجماعية وأسبابها. |
It assisted the outreach activities of the Secretariat of the Working Group on Internet Governance, which will submit its recommendations to the Summit. | UN | وقدمت المساعدة إلى أنشطة التوعية التي اضطلعت بها أمانة الفريق العامل المعني بإدارة الإنترنت التي ستقدم توصياتها إلى مؤتمر القمة. |
70. A significant portion of the outreach activities of the Commission is carried out using voluntary contributions provided by States Signatories. | UN | 70 - وتضطلع اللجنة بقسط وافر من أنشطة التواصل باستعمال التبرعات المقدمة من الدول الموقّعة. |
The Office of the Registrar promoted outreach activities of the Tribunal through information dissemination, improved communication and access to the jurisprudence and other legal materials of the Tribunal. | UN | وساهم مكتب رئيس قلم المحكمة في تعزيز أنشطة التواصل التي تضطلع بها المحكمة عن طريق تعميم المعلومات وتحسين سُبل الاتصال وإمكانية الاطلاع على الاجتهاد القضائي وغيره من المواد القانونية للمحكمة. |
88. Welcomes the educational outreach activities of the Department of Public Information to reach educators and young people worldwide via a range of multimedia platforms; | UN | 88 - ترحب بأنشطة الاتصال التثقيفية التي تضطلع بها إدارة شؤون الإعلام للوصول إلى المعلمين والشباب على نطاق العالم عبر طائفة من مناهج العمل المتعددة الوسائط؛ |
88. Welcomes the educational outreach activities of the Department of Public Information to reach educators and young people worldwide via a range of multimedia platforms; | UN | 88 - ترحب بأنشطة الاتصال التثقيفية التي تضطلع بها إدارة شؤون الإعلام للوصول إلى المعلمين والشباب على نطاق العالم عبر طائفة من مناهج العمل المتعددة الوسائط؛ |
19. Welcomes the outreach activities of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services to encourage informal dispute resolution; | UN | 19 - ترحب بأنشطة التوعية التي يضطلع بها مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة لتشجيع حل المنازعات بالوسائل غير الرسمية؛ |
16. Welcomes the outreach activities of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services to encourage informal dispute resolution; | UN | 16 - ترحب بأنشطة التوعية التي يضطلع بها مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة لتشجيع تسوية المنازعات بالوسائل غير الرسمية؛ |
As part of the efforts to strengthen synergies between the Basel, Stockholm and Rotterdam Conventions, the secretariats were pursuing initiatives to harmonize the communication and outreach activities of the conventions. | UN | وكجزء من الجهود لتعزيز التآزر بين اتفاقية استكهولم واتفاقية روتردام تقوم الأمانتان بمواصلة مبادرات تنسيق وتوحيد أنشطة الاتصال والتوجيه للاتفاقيتين. |
(f) Expand outreach activities of the United Nations human rights mechanisms; | UN | (و) توسيع نطاق أنشطة التعميم التي تقوم بها آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة؛ |
In particular, adequate resources should be provided for the outreach activities of the Department of Public Information, which should be extended to all Member States on both sides of the Atlantic. | UN | وينبغي بشكل خاص توفير موارد كافية لأنشطة التوعية في إدارة شؤون الإعلام، وهو أمر ينبغي أن يشمل جميع الدول الأعضاء على ضفتي المحيط الأطلسي. |