"outreach services" - Translation from English to Arabic

    • خدمات التوعية
        
    • خدمات الاتصال
        
    • وخدمات التوعية
        
    • لخدمات التوعية
        
    • خدمات إعلامية
        
    • وإيصال خدمات
        
    • والخدمات الإرشادية
        
    • وخدمات الإرشاد
        
    • لخدمات الاتصال
        
    Only 19.5 per cent of street children are being reached by outreach services. UN ولا تصل خدمات التوعية إلا إلى نسبة 19.5 في المائة فقط من أطفال الشوارع.
    outreach services have been particularly useful in conflict and postconflict settings where routine services may be difficult to provide. UN وكانت خدمات التوعية مفيدة بوجه خاص في حالات النـزاع وما بعد النزاع حيث ربما يكون من الصعب تقديم الخدمات الروتينية.
    This included the establishment of five new regional community legal services and an extension of outreach services provided from Darwin. UN وشمل ذلك إنشاء خمس دوائر قانونية في مجتمعات إقليمية ومد نطاق خدمات التوعية المقدمة من داروين.
    Activities of the Department of Public Information: outreach services UN أنشطة إدارة شؤون الإعلام: خدمات الاتصال بالجماهير
    More would have been achieved in outreach services if TBAs were accommodated by the MoH in terms of adequate training and incentives for the services they give in the community. UN وسوف يتحقق الكثير في خدمات الاتصال إذا كانت وزارة الصحة هي التي ترعى القابلات التقليديات من حيث التدريب الكافي والحوافز لقاء الخدمات التي تقدمها في المجتمع المحلي.
    The primary level consists of health centers and clinics, as well as outreach services. UN ويتألف المستوى الأوَّلي من المراكز الصحية والعيادات ومن خدمات التوعية.
    The Registry has strengthened the Court's public information capacity in order to support the implementation of outreach services in the countries where the Court is active. UN وعمد إلى تعزيز قدرة المحكمة في مجال الإعلام بغية دعم تنفيذ خدمات التوعية في البلدان التي تعمل فيها المحكمة.
    26.11 The Division's outreach services promote protection of the Organization's interests, assets and resources. UN 26-11 وتقدم الشعبة خدمات التوعية لتعزيز حماية مصالح المنظمة وأصولها ومواردها.
    Activities of the Department of Public Information: outreach services UN أنشطة إدارة شؤون الإعلام: خدمات التوعية
    Given the importance of the Department's outreach services via United Nations information centres in further publicizing the work of the Organization, continuing budget support for United Nations communications activities would also remain vital. UN وبالنظر إلى أهمية خدمات التوعية التي تقدمها الإدارة عن طريق مراكز الأمم المتحدة للإعلام في زيادة الدعاية لأعمال المنظمة، سيظل استمرار دعم الميزانية لأنشطة اتصالات الأمم المتحدة حيويا أيضا.
    Activities of the Department of Public Information: outreach services UN أنشطة إدارة شؤون الإعلام: خدمات التوعية
    Patients with suitable clinical conditions will be discharged and arrangements for ambulatory or community rehabilitation services are made depending on their needs, including follow-up consultation at the outpatient departments or outreach services. UN ويُسمح بمغادرة المرضى ذوي الحالة السريرية المناسبة وتتخذ الترتيبات للخدمات الإسعافية أو لإعادة التأهيل المجتمعي وفقاً لاحتياجاتهم، بما في ذلك استشارة المتابعة في إدارات المرضى الخارجيين أو خدمات التوعية.
    The organization also runs a centre for sexually abused and exploited children and a day care centre and provides outreach services in the community. UN كما تتولى المنظمة إدارة مركز للأطفال الذين يتعرضون لإساءة المعاملة والاستغلال جنسياً ومركز للرعاية النهارية وتقدم خدمات التوعية في المجتمع.
    74. Acknowledges that the outreach services provided by the Department of Public Information continue to work towards promoting awareness of the role and work of the United Nations; UN 74 - تسلم بأن خدمات الاتصال التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام ما زالت تهدف إلى زيادة الوعي بدور الأمم المتحدة وعملها؛
    78. Acknowledges that the outreach services provided by the Department of Public Information continue to work towards promoting awareness of the role and work of the United Nations; UN 78 - تسلم بأن خدمات الاتصال التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام ما زالت تهدف إلى التوعية بدور الأمم المتحدة وعملها؛
    78. Acknowledges that the outreach services provided by the Department of Public Information continue to work towards promoting awareness of the role and work of the United Nations; UN 78 - تسلم بأن خدمات الاتصال التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام ما زالت تهدف إلى التوعية بدور الأمم المتحدة وعملها؛
    78. Acknowledges that the outreach services provided by the Department of Public Information continue to work towards promoting awareness of the role and work of the United Nations; UN 78 - تسلم أيضا بأن خدمات الاتصال التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام ما زالت تهدف إلى زيادة الوعي بدور الأمم المتحدة وعملها؛
    78. Acknowledges that the outreach services provided by the Department of Public Information continue to work towards promoting awareness of the role and work of the United Nations; UN 78 - تسلم أيضا بأن خدمات الاتصال التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام ما زالت تهدف إلى زيادة الوعي بدور الأمم المتحدة وعملها؛
    74. Acknowledges that the outreach services provided by the Department of Public Information continue to work towards promoting awareness of the role and work of the United Nations; UN 74 - تسلم بأن خدمات الاتصال التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام ما زالت تهدف إلى زيادة الوعي بدور الأمم المتحدة وعملها؛
    :: Expansion of hospitals and health facilities and outreach services throughout the country; UN :: زيادة حجم المستشفيات والمرافق الصحية وخدمات التوعية في جميع أنحاء البلد؛
    outreach services have a new focus on educational outreach, with the UN Chronicle establishing its home page as a portal for that purpose. UN وتتمثل بؤرة التركيز الجديدة لخدمات التوعية في التوعية التثقيفية، وذلك بقيام مجلة وقائع الأمم المتحدة بجعل صفحة استقبالها بوابة لذلك الغرض.
    Mr. Nathan Stirling is the Chief Executive Officer (CEO) of Open Family Australia, a 25yearold not-for-profit organization providing street outreach services to children and young people. UN السيد ناثان ستيرلنغ هو كبير الموظفين التنفيذيين في منظمة الأسرة المفتوحة الأسترالية، وهي منظمة لا تهدف إلى الربح تأسست منذ 25 عاما وتقدم خدمات إعلامية في الشوارع إلى الأطفال والشباب.
    (f) Encouraging health-care workers to work in low-income communities and rural areas, and providing outreach services to make health care available to otherwise unserved areas, recognizing that investing in a primary health-care system that ensures prevention, treatment and rehabilitation for all individuals is an effective means of promoting social and economic development as well as broad participation in society. UN )و( تشجيع المشتغلين بالرعاية الصحية على العمل في المجتمعات المحلية منخفضة الدخل وفي المناطق الريفية وإيصال خدمات الرعاية الصحية لاتاحتها للمناطق التي لا تتوفر لها الخدمات بغير ذلك، مع التسليم بأن الاستثمار في نظام للرعاية الصحية اﻷولية يكفل الوقاية والعلاج والتأهيل لجميع اﻷفراد يمثل وسيلة فعالة لتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية فضلا عن تحقيق مشاركة عريضة في المجتمع.
    UNFPA sought to make reproductive health services accessible to all through the provision of emergency obstetric care and outreach services to isolated communities. UN وسعى الصندوق إلى تيسير إمكانية الحصول على خدمات الصحة الإنجابية للجميع بتوفير الرعاية المتعلقة بأمراض النساء والتوليد في حالات الطوارئ والخدمات الإرشادية للمجتمعات المحلية المعزولة.
    A comprehensive range of in-patient, out-patient and community outreach services are provided by HA. UN وتقدم هيئة المستشفيات لأجلها مجموعة شاملة من خدمات العلاج الداخلي والخارجي وخدمات الإرشاد المجتمعي.
    The outreach services subprogramme, which is one of three subprogrammes of the Department and is implemented by the Outreach Division, works to enhance understanding of the role, work and concerns of the United Nations and to encourage the exchange of ideas, information and knowledge in support of the goals of the Organization. UN ويعمل البرنامج الفرعي لخدمات الاتصال بالجماهير، وهو واحد من ثلاثة برامج فرعية للإدارة تنفذه شعبة الاتصال بالجماهير، من أجل تعزيز فهم دور الأمم المتحدة وعملها واهتماماتها، وتشجيع تبادل الأفكار والمعلومات والمعارف دعما لأهداف المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more