"outright transfer" - Translation from English to Arabic

    • النقل التام
        
    • إحالة تامة
        
    • الإحالة التامة
        
    • نقل تام
        
    • بالإحالة التامة
        
    • النقل الكامل
        
    • التحويل بالنقل التام
        
    • للنقل التام
        
    However, this approach does not affect a different characterization of a transfer other than an outright transfer for the purposes of law relating to intellectual property. UN لكن هذا النهج لا يمس بأي توصيف مختلف للنقل غير النقل التام لأغراض قانونية ذات صلة بالملكية الفكرية.
    In fact, an assignment by way of security could possess attributes of an outright transfer, while an outright transfer might be used as a security device. UN والواقع أن الإحالة على سبيل الضمان يمكن أن تكون لها خصائص النقل التام، في حين أن النقل التام يمكن أن يستخدم كوسيلة للضمان.
    Includes an outright transfer and a transfer as security for an indebtedness or other obligation UN :: تشمل النقل التام والنقل على سبيل الضمان عن مديونية أو التزام آخر
    In the event of such a recharacterization, the transfer would not qualify as an outright transfer for the purposes of this Guide. UN وفي حالة إعادة التصنيف هذه، لن تُعتبر الإحالة إحالة تامة لأغراض هذا الدليل.
    Enforcement in the case of an outright transfer of a receivable UN الإنفاذ في حالة الإحالة التامة للمستحق
    The law should provide that the recommendations in this chapter do not apply to the collection or other enforcement of a receivable assigned by an outright transfer with the exception of: UN 164- ينبغي أن ينص القانون على أن التوصيات الواردة في هذا الفصل لا تنطبق على تحصيل مستحق يحال بواسطة نقل تام أو على إنفاذه على نحو آخر، باستثناء:
    As in the case of an outright transfer of a receivable, the outright transferee of such a negotiable instrument should be able to enforce the instrument without further consent of the assignor subject, of course, to the rights of the obligors on the negotiable instrument as described in the chapter on enforcement.] UN وكما هو الحال فيما يتعلق بالإحالة التامة للمستحق، ينبغي أن يكون الذي يتلقى إحالة تامة لذلك الصك القابل للتداول قادرا على إنفاذ الصك دون الحصول على موافقة المحيل، وذلك بطبيعة الحال رهنا بحقوق المُلزَمين بمقتضى الصك القابل للتداول على النحو المبين في الفصل المتعلق بالإنفاذ.]
    Application of the chapter on enforcement to an outright transfer of a receivable, Article 88. UN المادة 87- انطباق الفصل المتعلق بالإنفاذ على النقل التام للمستحق،
    " Assignment " includes an outright transfer and a transfer as security for an indebtedness or other obligation UN :: تشمل " الإحالة " النقل التام والنقل كضمان لمديونية أو لالتزام آخر
    Enforcement in the case of an outright transfer of a receivable UN الإنفاذ في حالة النقل التام للمستحق
    Accordingly, the present chapter on enforcement applies to the outright transfer of a receivable only when the assignee has some recourse to the assignor for the non-collection of the receivables. UN وبناء عليه، لا ينطبق هذا الفصل المتعلق بالإنفاذ على النقل التام إلاّ عندما يكون للمنقول إليه حق رجوع ما على الناقل لعدم تحصيل المستحقات.
    The commentary will also explain that the Guide's coverage of outright transfers of receivables in addition to secured transactions, in no way obviates the distinction between an outright transfer of receivables and a transfer of a right in receivables as security for an obligation. UN وسيشرح التعليق أيضا أن تناول الدليل للنقل التام للمستحقات علاوة على المعاملات المضمونة، لا يتفادى بحال من الأحوال التمييز بين النقل التام للمستحقات ونقل حق في مستحقات كضمان لالتزام.
    However, simply because certain recommendations of the Guide would generally apply to outright transfers of receivables, this does not mean that the law re-characterizes an outright transfer of a receivable as a secured transaction. UN ولكن هذا لا يعني، لمجرد كون توصيات معينة في الدليل تنطبق عموماً على النقل التام للمستحقات، أن القانون يعيد توصيف النقل التام للمستحق بأنه معاملة مضمونة.
    12. When the assignment of a receivable is an outright transfer, the ownership of the right to receive performance from the debtor of the receivable also changes. UN 12- وعندما تكون إحالة المستحق إحالة تامة تتغيّر أيضا ملكية الحق في الحصول على الأداء من المدين بالمستحق.
    The benefit of those contracts might be assigned by the originating company in the form of an outright transfer to a special purpose vehicle, which in turn might assign its interest in the contracts to a security trustee. UN ويجوز للشركة المنشئة أن تحيل الحق في تلك العقود إحالة تامة إلى جهة خاصة الغرض، وقد تقوم هذه بدورها بإحالة مصلحتها في العقود إلى أمين على الأوراق المالية.
    228. With respect to the assignment of receivables, which is widely used in important financing transactions, a trend is developing whereby the assignment is subjected to the same provisions whether it involves an outright transfer, an outright transfer for security purposes or a security transfer. UN 228- فيما يتعلق بإحالة المستحقات، الشائع استخدامها في المعاملات المالية الهامة، هناك اتجاه متنام نحو إخضاع الإحالة لنفس الأحكام سواء كانت إحالة تامة أو إحالة تامة لأغراض ضمانية أو إحالة ضمانية.
    3. Enforcement in the case of an outright transfer of a receivable UN 3- الإنفاذ في حالة الإحالة التامة للمستحق
    Accordingly, this chapter on enforcement applies to the outright transfer of a receivable only when the assignee has some recourse to the assignor for the non-collection of the receivables. UN وبناء عليه، لا ينطبق هذا الفصل المتعلق بالإنفاذ على الإحالة التامة إلاّ عندما يكون للمحال إليه حق رجوع ما على المحيل لعدم تحصيل المستحقات.
    90. Recourse to the assignor for the non-collection of receivables that have been the subject of an outright transfer usually arises when the assignor has guaranteed some or all of the payment of the receivables by the debtor of the receivables. UN 90- وحق الرجوع على الناقل لعدم تحصيل المستحقات التي كانت موضع نقل تام ينشأ عادة عندما يكون الناقل قد كفل سداد المدين بالمستحقات بعض قيمة هذه المستحقات أو كل قيمتها.
    Consequently, the secured creditor will need to verify whether a purported transfer is actually an outright transfer or a disguised secured transaction (that is, a transaction that, although not called a secured transaction by the parties, serves security purposes). UN وبناء على ذلك، سوف يتعين على الدائن المضمون أن يتحقّق مما إذا كان أي نقل مزعوم هو في الواقع نقل تام أم معاملة مضمونة مقنَّـعة (أي أنه معاملة تخدم أغراضا ضمانية، وإن لم يُسمِّها الطرفان معاملة مضمونة).
    43. While principles of secured transactions law can easily be made applicable to the outright transfer of a promissory note, and perhaps a bill of exchange other than a cheque, in a manner similar to the Guide's coverage of the outright transfer of receivables, those principles do not apply well to the outright transfer of cheques. UN 43- وبينما يمكن بسهولة جعل مبادئ قانون المعاملات المضمونة سارية على الإحالة التامة للسندات الإذنية، وربما السفاتج (الكمبيالات) التي هي غير الشيكات، على نحو شبيه بتغطية الدليل فيما يتعلق بالإحالة التامة للمستحقات، فإن تلك المبادئ لا تسري تماما على الإحالة التامة للشيكات.
    It was also explained that uncertainty as to the law applicable to the nature of the assignee's right as a full property or a security right would continue to impair transactions such as securitization, in which the effectiveness of the outright transfer involved was essential. UN كما أُوضح أن الريبة بشأن القانون المنطبق على طبيعة حق المحال اليه كحق كامل في الملكية أو كحق ضمان ستظل تعرقل معاملات كالتسنيد يكون فيها نفاذ مفعول النقل الكامل أمرا أساسيا.
    It was also agreed that the bracketed text both in subparagraph 2(c) and in the definition of the term " secured obligation " should be deleted, as there was no " secured obligation " in an outright transfer of receivables. UN واتُّفِق أيضاً على حذف كلٍّ من النص الوارد بين معقوفتين في الفقرة الفرعية 2 (ج) وفي تعريف مصطلح " الالتزام المضمون " ، لأنَّه ما من " التزام مضمون " في حالة التحويل بالنقل التام للمستحقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more