"outside abidjan" - Translation from English to Arabic

    • خارج أبيدجان
        
    Public information branch offices would be co-located with the military deployment in at least two locations outside Abidjan. UN وسيكون مقر مكاتب فرع الإعلام في نفس مكان نشر القوة فيما لا يقل عن موقعين من المواقع التي ستنشر فيها خارج أبيدجان.
    Nevertheless, normalization of the situation has not yet been accomplished, and control of customs outside Abidjan still remains a challenge. UN ومع ذلك، لم يتحقق بعد إعادة الحالة إلى سابق عهدها، وما زالت هناك صعوبة في فرض سيطرة سلطات الجمارك خارج أبيدجان.
    However, their effectiveness was challenged by poor infrastructure and a lack of essential logistical equipment such as proper vehicles, communication equipment, firearms and crowd control gear, particularly outside Abidjan UN إلا أن هذه الوكالات وجدت صعوبة في العمل بفعالية بسبب التحديات الناجمة عن تدهور الهياكل الأساسية، وعدم توفر المعدات اللوجستية الضرورية، مثل المركبات، ومعدات الاتصال، والأسلحة النارية، ومعدات مكافحة الشغب الملائمة، وخاصة خارج أبيدجان
    The Ivorian law enforcement agencies were redeployed throughout the entire national territory, but their effectiveness and responsiveness are still challenged by poor infrastructure, lack of essential logistical equipment, such as vehicles, communications tools, firearms and crowd-control gear, particularly outside Abidjan. UN وبرغم إعادة نشر أجهزة إنفاذ القانون الإيفوارية في جميع أنحاء الإقليم الوطني، لا يزال يعيق من فعاليتها وقدرتها على الاستجابة تردي الهياكل الأساسية وعدم توافر المعدات الأساسية، مثل المركبات ووسائل الاتصال والأسلحة النارية ومعدات مكافحة الشغب، لا سيما خارج أبيدجان.
    In addition, all Ivorian stakeholders, including the President and the Prime Minister, appealed to the United Nations to increase the presence of its civilian personnel outside Abidjan and to reinforce its troop deployments in the western part of the country in order to effectively assist the local authorities in addressing the humanitarian and security challenges in that volatile region. UN إضافة إلى ذلك، وجه جميع الأطراف المؤثرة الإيفواريين، ومنهم رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء، نداءً إلى الأمم المتحدة لتكثيف وجود موظفيها المدنيين خارج أبيدجان وتعزيز نشر قواتها في الجزء الغربي من البلد بغية تقديم المساعدة الفعالة إلى السلطات المحلية من أجل التصدي للتحديات التي تواجهها هذه المنطقة غير المستقرة في المجالين الإنساني والأمني.
    3.1.5 Increased effectiveness of the customs sector, including through the integration of 2,000 customs agents (ex-combatants) and increased number of operational customs offices outside Abidjan (2012/13: 23 offices, 5 mobile units; 2013/14: 46 offices, 23 mobile units; 2014/15: 51 offices, 23 mobile units) UN 3-1-5 زيادة فعالية القطاع الجمركي، بما في ذلك من خلال إدماج 000 2 من موظفي الجمارك (المقاتلين السابقين) وزيادة عدد المكاتب الجمركية العاملة خارج أبيدجان (2012/2013: 23 مكتبا و 5 وحدات متنقلة؛ 2013/2014: 46 مكتبا و 23 وحدة متنقلة؛ 2014/2015: 51 مكتبا و 23 وحدة متنقلة)
    Improved functioning of the single treasury with increased effectiveness of the customs sector, including through the deployment of 150 new customs officers and an increased number of operational customs offices and units outside Abidjan (2012/13: 23 offices, 5 mobile units; 2013/14: 46 offices, 23 mobile units) UN تحسين أداء الخزانة العامة الموحَّدة مع زيادة فعالية قطاع الجمارك، بطرق عدة منها نشر 150 موظفا جديدا من موظفي الجمارك وزيادة عدد مكاتب الجمارك ووحداتها التنفيذية خارج أبيدجان (الفترة 2012/2013: 23 مكتبا و 5 وحدات متنقلة؛ الفترة 2013/2014: 46 مكتبا و 23 وحدة متنقلة)
    3.1.6 Improved functioning of the single treasury with increased effectiveness of the customs sector, including through the deployment of 150 new customs officers and an increased number of operational customs offices and units outside Abidjan (2012/13: 23 offices, 5 mobile units; 2013/14: 46 offices, 23 mobile units) UN 3-1-6 تحسين أداء الخزانة العامة الموحدة مع زيادة فعالية قطاع الجمارك، بما في ذلك من خلال نشر 150 موظفا جديدا من موظفي الجمارك وزيادة عدد مكاتب ووحدات الجمارك التنفيذية خارج أبيدجان (2012/2013: 23 مكتبا و 5 وحدات متنقلة؛ 2013/2014: 46 مكتبا و 23 وحدة متنقلة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more