"outside and" - Translation from English to Arabic

    • الخارج و
        
    • للخارج و
        
    • بالخارج و
        
    • إلى الخارج
        
    • خارج و
        
    • وخارجه
        
    • الى الخارج
        
    • خارجا و
        
    • خارجاً و
        
    • الخارج وأنها
        
    • الخارج والداخل
        
    • خرجت و
        
    • تخرج و
        
    • التالية باللغة الإنكليزية
        
    • الخارج أو من
        
    Turn off the TV. Go outside and get some air. Open Subtitles أغلق التلفاز إذهب إلى الخارج و إستنشق بعض الهواء
    All right, we got two outside and who knows how many inside. Open Subtitles حسنًا, يوجد إثنان في الخارج و من يعلم عددهم في الداخل
    Why don't you go outside and get some fresh air? Open Subtitles لماذا لا تذهبين للخارج و تستنشقي بعض الهواء المنعش
    You want me to go outside and beg for cheese. Open Subtitles تريدني أن أذهب للخارج و أتسوّل للحصول على الجبنة
    I was thinkin'maybe you and junior can, you know like, stand outside and you know, they... they... they twirl the.. Open Subtitles كنت أفكر ربما بأمكانك أنت و جونيور كما تعلم أن تفقوا بالخارج و تقوموا ببرمها
    Like when you go outside and your feet freeze and then you come back in and they thaw out. Open Subtitles مثلما تخرج الى الخارج و تتجمد ارجلك وبعد ذلك تدخل وتتخلص من اثار التجمد هذه مثل ذلك
    Start on the outside and work your way in. Open Subtitles إبدأي من الخارج و إعثري على طريقك للداخل
    We were talking outside, and the conversation ended up taking a while... Open Subtitles كنا نتحدث فى الخارج و على ما يبدو اخذنا وقت طويلا
    I would have to go outside, and the old crossing guard would lift me up so I could crawl through the window. Open Subtitles كان يتحتم علي أن أخرج إلى الخارج و بعدها يقوم حارس المعبر برفعي حتى أستطيع أن أزحف من خلال الشباك
    All right, let's go outside and enjoy the sun on what may be your last day on earth. Open Subtitles حسناً , لنهب إلى الخارج و نستمتع بأشعة الشمس لأنه ربما يكون آخر يوماً لكِ على الأرض
    He doesn't want to talk. Take him outside and shoot him. Open Subtitles إنه لا يريد التحدث خذه للخارج و أطلق عليه النار
    A witness was in the restaurant, heard firecracker sounds and breaking glass, looked outside, and saw a red 2-door fleeing the scene. Open Subtitles شاهد كان في المطعم, سمع صوت ألعاب نارية و كسر زجاج نظر للخارج,و رأى سيارة حمراء بابين تفر من المكان
    I guess there's nothing left to do but go outside and play. Open Subtitles أظن أنه لم يتبقى شيئ لنفعله.. غير التوجّه للخارج و اللعب.
    Well, your gas leak is repaired, all your fire exits actually lead outside and I am told that no new species have been discovered here in a week. Open Subtitles تم إصلاح تسرب الغاز جميع مخارج الطوارئ تؤدي للخارج و تم إخباري بأنه لم يتم إكتشاف أي فصيلة جديدة هنا لمدة أسبوع
    Hey, why don't you two come outside and, uh, help me get rid of some of this trash? Open Subtitles لما لا تخرجا أيها الإثنان بالخارج و تساعداني للتخلص من بعض النفاية؟
    Fitch and Emma are waiting outside, and now I'm not on the list? Open Subtitles فيتش و إيما ينتظرون بالخارج و الأن انا لست على القائمة ؟
    Hey, pal, your kid hit my kid after school, so they're gonna step outside and finish this like men. Open Subtitles أنتَ , يا صاح طفلك ضرب طفلي بعد المدرسة لذا سوف نذهب إلى الخارج وننهي هذا كالرجال
    I will drag you outside and we will handle this L.A. style. Open Subtitles أنا سوف اسحب لك خارج و علينا التعامل مع هذا النمط لوس انجلوس.
    It is one of the main sources of credible information to the media and public outside and inside the Sudan. UN ويمثل أحد المصادر الرئيسية للمعلومات الموثوقة بالنسبة لوسائط الإعلام والجمهور داخل السودان وخارجه.
    Agnes, I want you to carefully remove this, take it outside and let it dry in the sun. Open Subtitles اجنس , اريد منك ازالة هذه بكل الحرص خذيه الى الخارج , ودعيه يجف فى الشمس
    All I wanna do is go outside and breathe some fresh air. Open Subtitles كل ما اريده هو الذهاب خارجا و تنفس بعض الهواء النقي
    Yeah, his mom drove up when we were outside and invited me in. Open Subtitles أجل، وصلت والدته بالسيارة عندما كنا خارجاً و دعتنا للدخول
    Several studies of the World Bank and IMF showed that the usual process of imposing conditionality in financial programmes did not work in most cases because they appeared to be imposed from outside and therefore not owned by the developing countries. UN وأظهرت عدة دراسات أجراها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي أن العملية المعتادة لفرض الشروط في برامج التمويل لم يُكتب لها النجاح في معظم الحالات لأنها بدت وكأنها أُمليت من الخارج وأنها بالتالي غير مملوكة من البلدان النامية.
    :: The necessity to communicate broadly outside and inside so that the state can mediate the expectations of citizens and partners exposed to the global media; UN - ضرورة التواصل على نطاق واسع في الخارج والداخل حتى تتمكن الدولة من استيعاب تطلعات المواطنين والشركاء المعرضين لما تنشره وسائط الإعلام العالمية؛
    I go outside and there's just dead snails everywhere. Open Subtitles بعد عدة ايام خرجت و وجد العديد القواقع الميته المترامية في كل مكان
    I suggest you step outside and rid yourself of half a league's worth of dust. Open Subtitles أقترح أن تخرج و تخلص نَفسك مِن تُراب يساوي نِصف دوري
    National papers should be clearly marked as such on the outside and inscribed " National paper of [name of country] for the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice " and should be sent to Mr. Wandir Rodrigues Yassumoto at the Bahia Convention Centre. UN وينبغي أن يُبيَّن بوضوح على ظاهر الطرود أنها تحوي ورقات وطنية وتُكتب عليها العبارة التالية باللغة الإنكليزية: " National paper of [name of country] for the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice " وتُرسل إلى السيد واندير رودريغيس ياسوموتو في مركز باهيا للمؤتمرات.
    Today, we are seriously threatened from outside and within our borders by terrorism and mercenary actions carried out by individuals or groups blinded by hunger for power, ethnic hatred, racism and the desire for hegemony. UN فاليوم، نتعرض لتهديد خطير، سواء من الخارج أو من داخل حدودنا، بأعمال اﻹرهاب والمرتزقة على أيدى أفراد أو مجموعات أعماها التعطش إلى السلطة، والكراهية العرقية، والعنصرية، والرغبة في الهيمنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more