"outside darfur" - Translation from English to Arabic

    • خارج دارفور
        
    UNAMID will also have key support locations outside Darfur. UN كما ستكون للبعثة مواقع دعم رئيسية خارج دارفور.
    The Office has therefore focused its investigative activities outside Darfur. UN ولذلك ركز المكتب أنشطته المتعلقة بالتحقيق خارج دارفور.
    :: Abuse of tax measures and exemptions outside Darfur UN :: استغلال الإجراءات والإعفاءات الضريبية خارج دارفور
    :: Abuse of immigration procedures outside Darfur UN :: استغلال الإجراءات الهجرية خارج دارفور
    Not achieved. Peace agreements with other opposition movements outside Darfur were not signed. UN لم يتحقق ذلك، حيث لم يجر توقيع أي اتفاقات سلام مع حركات المعارضة الأخرى خارج دارفور.
    The Panel notes in this context that JEM denies ever having acquired military materiel from outside Darfur. UN ويلاحظ الفريق في هذا السياق أن حركة العدل والمساواة تنفي مطلقا أنها حصلت على العتاد العسكري من خارج دارفور.
    President AlBashir is now asking for rewards for not committing new genocides outside Darfur. UN ويطلب الرئيس البشير الآن مكافآت لعدم ارتكاب إبادة جماعية جديدة خارج دارفور.
    She further indicated that some movements were active outside Darfur with the revolutionary front. UN وأشارت كذلك إلى أن بعض الحركات تنشط خارج دارفور في إطار الجبهة الثورية.
    It also considered the maintenance outside Darfur of Government military aviation assets based in Darfur, including the procurement of spare parts normally produced by the manufacturer. B. Government of Sudan aviation assets in Darfur UN ونظر الفريق أيضا في الصيانة التي تجري خارج دارفور للطائرات العسكرية التابعة لحكومة السودان الرابضة في دارفور، بما في ذلك شراء قطع الغيار، التي عادة ما تنتجها جهة الصنع.
    Moreover, during the Panel's first visit to Khartoum, the Panel was informed by its Government focal point that it needed permission to travel outside Darfur while in the Sudan. UN وعلاوة على ذلك، وخلال أول زيارة يقوم بها الفريق إلى الخرطوم، قام المنسق الحكومي لعمل الفريق بإبلاغ الفريق بأنه يحتاج إلى إذن للسفر خارج دارفور أثناء وجوده في السودان.
    The Government of the Sudan claims that these flights were transporting former rebels who, following the 2006 Darfur Peace Agreement, had undergone national training outside Darfur for insertion into SAF in Darfur. UN وتقول حكومة السودان بأن هذه الرحلات الجوية كانت تنقل المتمردين السابقين الذين كانوا يخضعون بعد اتفاق سلام دارفور لعام 2006، لتدريب وطني خارج دارفور لإدماجهم في القوات المسلحة السودانية في دارفور.
    At a subsequent meeting in N'Djamena the absolute determination of JEM to repeat these attacks outside Darfur was best illustrated when one of the senior members of JEM told the Panel members ominously: " Write down, we will do it again. " UN وفي اجتماع لاحق عقد في نجامينا، اتضح تصميم الحركة على تكرار هذه الهجمات خارج دارفور كأوضح ما يكون عندما قال أحد كبار أعضاء الحركة لأعضاء الفريق وهو يتوعد: ”سجلوا أننا سنعيد الكرّة‘‘.
    What is even more serious is that rebel operations have expanded to include areas outside Darfur that are not covered by the Ndjamena Ceasefire Agreement, as in the case of the village of Ghubaysh in West Kordofan state. UN والأخطـر من ذلك أن عمليات المتمردين امتدت لتشمل مناطق خارج دارفور لا تشملها اتفاقية إنجمينا لوقف إطلاق النار كما حدث في قرية غبيش بولاية غرب كردفان.
    He said that successful resolution was achieved by bringing in tribal leaders from outside Darfur and by using traditional means of justice, including compensation. UN وقال إن الحل الناجح تحقق باستقدام زعماء القبائل من خارج دارفور واستخدام الوسائل التقليدية للعدالة، بما في ذلك التعويضات.
    62. The armed groups are re-arming and the conflict is spreading outside Darfur. UN 62 - ثم إن الجماعات المسلحة تعيد تسليح نفسها، ويتسع نطاق الصراع إلى خارج دارفور.
    1.2.3 Signing of peace agreements between the Government of National Unity and the various other movements outside Darfur in different regions of the Sudan, including the agreement of implementation modalities for each agreement UN 1-2-3 توقيع اتفاقات سلام بين حكومة الوحدة الوطنية وسائر الحركات خارج دارفور في مختلف مناطق السودان، بما في ذلك الاتفاق على طرائق تنفيذ كل اتفاق منها
    In a telephone conversation between Khalil Ibrahim and the Panel on 21 April 2008, the JEM leader announced the group's intention to take the battle to places such as Kordofan State and other locations outside Darfur. UN ففي محادثة هاتفية أجريت في 21 نيسان/أبريل 2008 بين الدكتور خليل إبراهيم والفريق، أعلن زعيم الحركة اعتزام الجماعة نقل المعركة الى أماكن مثل ولاية كردفان ومواقع أخرى خارج دارفور.
    Clashes outside Darfur cannot be verified by the AU Ceasefire Commission, and have in fact been claimed by new rebel groups rather than SLM/A or JEM, so it is not possible to say conclusively that they amount to a violation of the ceasefire agreement. UN ووقعت مصادمات خارج دارفور لم تتمكن لجنة وقف إطلاق النار من التحقق منها، ادعت القيام بها جماعات متمردة جديدة وليس حركة/جيش تحرير السودان أو حركة العدالة والمساواة؛ وعليه فمن غير الممكن البت بكونها تعتبر انتهاكا لاتفاق وقف إطلاق النار.
    1.2.3 Signing of peace agreements between the Government of National Unity and the other various movements outside Darfur in different regions of the Sudan, including the agreement of implementation modalities for each agreement UN 1-2-3 توقيع اتفاقات سلام بين حكومة الوحدة الوطنية وشتى الحركات الأخرى خارج دارفور في مختلف مناطق السودان، بما في ذلك الاتفاق حول طرائق تنفيذ كل اتفاق منها
    Armed clashes outside Darfur now adversely affect stability within Darfur (and vice versa), as raids are carried out by movements within Darfur to obtain supplies for operations on other fronts. UN والآن تضر الصدامات المسلحة خارج دارفور بالاستقرار داخل دارفور (والعكس صحيح)، حيث أن الغارات تشنها حركات داخل دارفور للحصول على إمدادات للعمليات التي تتم في جبهات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more