"outside entities" - Translation from English to Arabic

    • الكيانات الخارجية
        
    • كيانات خارجية
        
    • هيئات خارجية
        
    A Board of Inquiry report, which has no legal standing, is an internal United Nations managerial document and as such is not normally shared with outside entities. UN وتقرير مجلس التحقيق الذي ليست له حجية قانونية، هو وثيقة إدارية داخلية من وثائق الأمم المتحدة، وبهذه الصفة، لا تطلّع عليه الكيانات الخارجية عادة.
    This case represented a major step in the Organization’s determination to enforce high ethical and legal standards in its commercial dealings with outside entities. UN وشكلت هذه القضية خطوة رئيسية صوب تحقيق ما تصمم عليه المنظمة من فرض مستويات أخلاقية وقانونية رفيعة في معاملاتها التجارية مع الكيانات الخارجية.
    Much remained to be done by way of improvement of the capacity of peacekeeping operations to discharge their responsibilities with regard to the rule of law and to enhance the system-wide coordination of cooperation with outside entities. UN وما زال ثمة الكثير مما ينبغي عمله من حيث تحسين قدرة عمليات حفظ السلام على النهوض بمسؤلياتها فيما يتعلق بسيادة القانون،وعلى زيادة تنسيق التعاون على نطاق المنظومة مع الكيانات الخارجية.
    The Programme Planning and Budget Section provides services and advice in the budgetary area in connection with 30 regular budget and extrabudgetary activities to offices at the duty station as well as to outside entities. UN ويقدم قسم تخطيط البرامج والميزانية خدمات ويسدي المشورة في مجال الميزنة إلى المكاتب الكائنة في مركز العمل وإلى كيانات خارجية بشأن 30 نشاطا ممولا من الميزانية العادية ومن موارد خارجة عن الميزانية.
    Gratis personnel should not have signatory authority for official correspondence or for actions involving outside entities. UN ولا يجوز أن تعزى لهؤلاء اﻷفراد سلطة التوقيع على مراسلات رسمية أو اتخاذ إجراءات تتضمن كيانات خارجية.
    His delegation was concerned, however, that such partnerships were being established with outside entities that did not inspire confidence. UN بيد أنه أعرب عن قلق وفده لأن هذه الشراكات تقام مع هيئات خارجية لا تثير الثقة.
    By established policy, the board of inquiry reports are United Nations internal documents and are generally not made available to outside entities. UN وبناء على السياسة العامة المعمول بها، تشكل تقارير مجلس التحقيق وثائق داخلية للأمم المتحدة ولا تتاح بصفة عامة إلى الكيانات الخارجية.
    For example, in Rotterdam the system is introduced by the port authority which, then, instigates port users and operators to use the system; German ports, on the other hand, followed a more decentralized approach ensuring that these systems are implemented by the terminal operators or outside entities. UN فعلى سبيل المثال، استُحدث النظام في روتردام من قبل سلطة الميناء التي حفزت بعدئذ مستعملي الميناء ومشغليه على استخدامه؛ واتبعت الموانئ الألمانية، من جهة أخرى، نهجاً يتسم بقدر أكبر من اللامركزية يكفل استعمال مشغلي المحطات أو الكيانات الخارجية لهذه النظم.
    27. The Committee recommends that the Secretary-General be requested to present, in the context of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011, the arrangements for coordination in the area of statistics within the Secretariat and with outside entities. UN 27 - وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يعرض في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 ترتيبات التنسيق في مجال الإحصاءات، داخل الأمانة العامة ومع الكيانات الخارجية.
    27. The Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to present, in the context of the proposed programme budget for the biennium 2010–2011, the arrangements for coordination in the area of statistics within the Secretariat and with outside entities. UN 27 - وتوصي اللجنة بأن يطلب إلى الأمين العام أن يعرض في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 ترتيبات التنسيق في مجال الإحصاءات، داخل الأمانة العامة ومع الكيانات الخارجية.
    It is therefore important to find ways to ensure productive and proper cooperation between outside entities (such as research institutions) and indigenous peoples. UN ولذلك فمن الأهمية بمكان البحث عن طرق لضمان إقامة تعاون مثمر مناسب بين الكيانات الخارجية (من قبيل مؤسسات الأبحاث) والشعوب الأصلية.
    (i) Provide statistical and actuarial support as well as technical documentation to the Chief Executive Officer, Pension Board, Committee of Actuaries, member organizations and, within the Fund's confidentiality policies, outside entities; UN ' 1` تقديم الدعم في المجالين الإحصائي والاكتواري فضلا عن الوثائق التقنية إلى كبير الموظفين التنفيذيين، ومجلس المعاشات التقاعدية، ولجنة الاكتواريين، والمنظمات الأعضاء، وإلى الكيانات الخارجية ضمن الحدود التي تفرضها سياسات السرية المطبقة في الصندوق؛
    (b) Non-United Nations system multilateral sources, including outside entities such as regional banks, the Commission of the European Union, and the various development funds; UN (ب) مصادر متعددة الأطراف من غير منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك الكيانات الخارجية مثل المصارف الإقليمية، ومفوضية الاتحاد الأوروبي ومختلف صناديق التنمية؛
    32. The Section provided advice and information on matters relevant to nongovernmental organizations, organizations and bodies of the United Nations system, Member States, the non-governmental organization community and concerned outside entities, as appropriate. UN 32 - ويقدم القسم المشورة والمعلومات عن المسائل التي تهم المنظمات غير الحكومية، وإلى المؤسسات والكيانــات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وإلى ممثلي الدول الأعضاء ومجتمع المنظمات غير الحكومية وإلى الكيانات الخارجية المعنية حسب الاقتضاء.
    Yet, it is not clear what shape this would take or whether the fund would be managed by the United Nations Framework Convention on Climate Change or outside entities. UN إلا أن الشكل الذي سيكون عليه أو ما إذا ستتولى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ أو كيانات خارجية إدارته أمران غير واضحين.
    83. UNFIP was increasingly seen as a one-stop service for partnership-building by the United Nations system and, more importantly, by outside entities that approached the Fund for advice on how to build successful partnerships with the United Nations as well as at the country level. UN 83 - وأضاف أن الصندوق ينظر إليه على نحو متزايد بأنه مركز خدمات جامع لبناء الشراكات من قبل منظومة الأمم المتحدة، والأهم من ذلك، من قبل كيانات خارجية التمست المشورة من الصندوق بشأن سبل بناء شراكات ناجحة مع الأمم المتحدة وعلى الصعيد القطري أيضا.
    Results of the expanded roles include (a) greater cohesion between UNF and the United Nations; (b) greater public awareness of United Nations programmes and activities; (c) enhanced prospects for partnership with outside entities; and (d) increasing use of UNFIP for partnership services and information. UN وتشمل نتائج الأدوار الموسعة: (أ) ترابط أكبر بين مؤسسة الأمم المتحدة ومنظمة الأمم المتحدة؛ (ب) وعي جماهيري أكبر ببرامج وأنشطة الأمم المتحدة؛ (ج) تعزيز احتمالات إقامة شراكات مع كيانات خارجية في المستقبل؛ (د) زيادة اللجوء إلى الصندوق للحصول على خدمات الشراكة والمعلومات.
    Five programmes had undergone only external evaluations, which were managed and conducted by outside entities such as the Joint Inspection Unit and OIOS. Another five programmes had undertaken only internal evaluations, which were managed and/or conducted by the programmes. UN وأجري خمسة برامج تقييمات خارجية فحسب، قام بتنظيمها وإجرائها كيانات خارجية من قبيل وحدة التفتيش المشتركة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية() وأجرى خمسة برامج أخرى تقييمات داخلية فحسب، نظمتها و/أو أجرتها البرامج().
    84. Mr. Rosales Díaz (Nicaragua) said that the endeavours of the Office for Partnerships were important and called on the Executive Director to ensure that the trust funds he supervised were used for activities that complied strictly with the rules of the funds themselves and with the principles of the Charter, and were not exposed to manipulation by outside entities. UN 84 - السيد روساليس دياز (نيكاراغوا): قال إن مساعي مكتب الشراكات مهمة، ودعا المدير التنفيذي إلى التأكد من أن الصناديق الاستئمانية التي يشرف عليها تستخدم في أنشطة تتقيد على نحو دقيق بقواعد الصناديق أنفسها وبمبادئ الميثاق، وأنها غير معرضة للتلاعب على أيدي كيانات خارجية.
    Operational codes apply directly to commitments within enterprises or their direct partners, or through subscription codes drawn up by outside entities, to which enterprises subscribe or commit themselves. UN فمدونات العمل تنطبق مباشرة على التزامات الشركات داخل المشاريع أو إزاء شركائها المباشرين، أو التزاماتها من خلال المدونات التي تضعها هيئات خارجية وتُقرّ بها الشركات أو تُلزم نفسها باتباعها.
    Several other delegations suggested that automation could be further improved, although they were dubious about the value of entrusting the Dag Hammarskjöld Library to outside entities. UN وذهبت عدة وفود أخرى إلى أنه يمكن زيادة تحسين التشغيل اﻵلي، وإن كان يساورها الشك في قيمة توكيل مكتبة داغ همرشولد إلى هيئات خارجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more