All other countries outside Europe are considered to be nonEnglishspeaking countries. | UN | وجميع البلدان الأخرى خارج أوروبا تُعتبر غير ناطقة باللغة الإنكليزية. |
This was the first time the conference, which was attended by over a thousand participants, was held outside Europe or North America. | UN | وكانت هذه هي المرة الأولى التي يعقد فيها المؤتمر خارج أوروبا أو أمريكا الشمالية، وقد حضره ما يزيد على ألف مشارك. |
In addition, the organization said that a voluntary fund would facilitate the participation of minority representatives, especially those coming from outside Europe. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قالت إن صندوقا ممولا من التبرعات سييسر مشاركة ممثلي الأقليات، وبخاصة من يأتون من خارج أوروبا. |
Caution was, however, needed, because the responsibility of an international organization for the act of a member State had not been examined thoroughly in any international tribunal outside Europe. | UN | واستدرك قائلاً إنه يلزم توخي الحذر لأن مسؤولية أية منظمة دولية عن فعلٍ ترتكبه دولة عضو لم يُفحَص بشكل دقيق في أية محكمة دولية خارج أوروبا. |
The same applies to many more millions outside Europe. | UN | كما ينطبق نفس الشيء على كثير من الملايين خارج أوروبا. |
Could he give examples of the right to truth being recognized outside Europe and the Americas? | UN | وتساءلت هل يمكنه أن يورد أمثلة للاعتراف بالحق في معرفة الحقيقة خارج أوروبا والأمريكتين. |
Portuguese citizens resident abroad elect 2 members in the constituency of Europe and 2 members in the constituency outside Europe. | UN | وينتخب المواطنون البرتغاليون في الخارج عضوين في دائرة أوروبا وعضوين في الدائرة خارج أوروبا. |
In addition, the Committee should consider holding occasional sessions outside Europe in order to facilitate the participation of smaller NGOs. | UN | وإضافة إلى ذلك ينبغي للجنة أن تنظر في عقد دورات خارج أوروبا من حين لآخر لتيسير مشاركة المنظمات غير الحكومية الصغيرة. |
For financial reasons, it has been impossible for the Federation to participate in international meetings outside Europe in recent years. | UN | لأسباب مالية، تعذّر على الاتحاد المشاركة في الاجتماعات الدولية التي عقدت خارج أوروبا في السنوات الأخيرة. |
It is estimated that 61 per cent of the travel will be within Europe and 39 per cent outside Europe. | UN | ويقدر أن ٦١ في المائة من السفر سيكون داخل أوروبا و ٣٩ في المائة خارج أوروبا. |
The cost of rotation travel by charter arrangements had been estimated at $850 per person for travel outside Europe and at $360 per person for travel within Europe. | UN | وقدرت تكلفة سفر التناوب على أساس ترتيبات استئجار الرحلات بمبلغ ٨٥٠ دولارا للشخص الواحد للسفر خارج أوروبا وبمبلغ ٣٦٠ دولارا للشخص الواحد للسفر داخل أوروبا. |
It is estimated that 70 per cent of the travel will be within Europe and 30 per cent outside Europe. | UN | والمقدر أن ٧٠ في المائة من السفر سيكون داخل أوروبا و ٣٠ في المائة خارج أوروبا. |
It is estimated that 60 per cent of the travel will be within Europe and 40 per cent outside Europe. | UN | ويقدر أن ٦٠ في المائة من السفر سيكون داخل أوروبا و ٤٠ في المائة خارج أوروبا. |
It is estimated that 60 per cent of the travel will be within Europe and 40 per cent outside Europe. | UN | ويقدر أن ٠٦ في المائة من السفر سيكون داخل أوروبا و ٠٤ في المائة خارج أوروبا. |
It is estimated that 57 per cent of the travel will be within Europe and 43 per cent outside Europe. | UN | ويقدر أن ٥٧ في المائة من السفير سيكون داخل أوروبا و ٤٣ في المائة خارج أوروبا. |
Portuguese citizens resident abroad elect 2 members in the constituency of Europe and 2 members in the constituency outside Europe. | UN | وينتخب المواطنون البرتغاليون المقيمون في الخارج عضوين في دائرة أوروبا وعضوين في الدائرة الواقعة خارج أوروبا. |
The much-touted principle that people should govern themselves was not applied outside Europe and imperialism was condoned. | Open Subtitles | المبدأ المرغوب كثيراً بأن الناس يجب أن يحكموا أنفسهم لم يُطبّق خارج أوروبا وتم التغاضى عن الإستعمار |
outside Europe, Australia, Canada, New Zealand, and the United States of America are just few examples of countries offering similar accommodations. | UN | أما خارج أوروبا فيمكن ذكر أستراليا وكندا ونيوزيلندا والولايات المتحدة الأمريكية والاكتفاء بهذه الأمثلة القليلة على البلدان التي توافق على أشكال مماثلة من التسوية. |
60. The representative of Brazil inquired about FARE's partnerships outside Europe. | UN | 60- وسأل ممثل البرازيل عن علاقات الشراكة التي تقيمها خارج أوروبا شبكة كرة القدم لمناهضة العنصرية في أوروبا. |
Next to its strong commitment to the European Space Agency (ESA), DLR cooperates with partners inside and outside Europe on bilateral and multilateral bases. | UN | وإضافة إلى ما يلتزم به من ارتباطات قوية مع وكالة الفضاء الأوروبية (الإيسا)، يتعاون مع شركاء داخل وخارج أوروبا على أساس ثنائي أو متعدّد الأطراف. |