"outside iraq or kuwait" - Translation from English to Arabic

    • خارج العراق أو الكويت
        
    Therefore, the scope of the Commission's competence over losses sustained outside Iraq or Kuwait requires examination. UN وبناء عليه يتطلب الأمر بحث نطاق اختصاص اللجنة للنظر في الخسائر المتكبدة خارج العراق أو الكويت.
    2. Claims with country of origin outside Iraq or Kuwait UN ٢ - مطالبات من بلد آخر خارج العراق أو الكويت
    4,897,457g Contract between parties located outside Iraq or Kuwait (United Arab Emirates) UN عقد بين أطراف مقيمة خارج العراق أو الكويت (الإمارات العربية المتحدة)
    (b) Situs of the business outside Iraq or Kuwait 347 - 350 105 UN (ب) وجود مكان العمل التجاري خارج العراق أو الكويت 347-350 115
    Further, the Panel considers that claimants who filed claims for “decision not to return” must show that they were outside Iraq or Kuwait when the invasion occurred. UN ٣٣١- كذلك، يرى الفريق أنه ينبغي للمطالبين الذين قدموا مطالبات بسبب " اتخاذ قرار بعدم العودة " أن يثبتوا وجودهم خارج العراق أو الكويت عند وقوع الغزو.
    However, the Panel also found that losses occurring in Iraq and Kuwait can be more easily attributable to Iraqi actions, whereas a claim based on an incident occurring outside Iraq or Kuwait needs to be more fully substantiated. UN ولكن رأى الفريق أيضاً أن الخسارة الواقعة في العراق أو الكويت يمكن أن تنسب بسهولة أكبر إلى أفعال العراق، في حين أن المطالبات القائمة على واقعة حدثت خارج العراق أو الكويت يحتاج إثباتها إلى مزيد من اﻷدلة.
    The Panel notes the principles of compensability for claims based on unpaid sums due under contracts with Kuwaiti parties, described at paragraphs to , and finds that these principles apply to claims based on the non-payment of contracts with parties outside Iraq or Kuwait. UN ويلاحظ الفريق أن مبادئ قابلية دفع تعويضات للمطالبات التي تقوم على أساس مبالغ غير مسددة مستحقة بموجب عقود مبرمة مع أطراف كويتية، كما ورد وصف ذلك في الفقرات من 69 إلى 74 أعلاه، ويرى أن هذه المبادئ تنطبق على المطالبات القائمة على عدم التسديد بموجب العقود المبرمة مع أطراف خارج العراق أو الكويت.
    Secondly, while the majority of the businesses were located in Kuwait or Iraq, approximately five per cent of the Pilot Group consists of claims by businesses located outside Iraq or Kuwait. UN 54- وثانية هذه الخصائص هي أنه، لئن كانت غالبية الشركات والأعمال التجارية متواجدة في الكويت أو العراق، فإن قرابة 5 في المائة من المجموعة النموذجية هي مطالبات مقدمة من شركات تجارية متواجدة خارج العراق أو الكويت.
    The Panel notes the principles of compensability for claims based on unpaid sums due under contracts with Kuwaiti parties, described at paragraphs to , and finds that these principles apply to claims based on the non-payment of contracts with parties outside Iraq or Kuwait. UN ويلاحظ الفريق أن مبادئ قابلية دفع تعويضات للمطالبات التي تقوم على أساس مبالغ غير مسددة مستحقة بموجب عقود مبرمة مع أطراف كويتية، كما ورد وصف ذلك في الفقرات من 61 إلى 63 أعلاه، ويرى أن هذه المبادئ تنطبق على المطالبات القائمة على عدم التسديد بموجب العقود المبرمة مع أطراف خارج العراق أو الكويت(43).
    The “F1” Panel further stated, agreeing with the “C” Panel, that a claim based upon an incident occurring outside Iraq or Kuwait needs to be more fully substantiated in order to establish the necessary causal link between the invasion and occupation of Kuwait and the alleged loss.F1(1) report, para. 94 (agreeing with the holding of the Panel in the First “C” report, p. 13). UN وأفاد الفريق المعني بالفئة " واو/1 " بالإضافة إلى ذلك، أنه يؤيد رأي الفريق المعني بمطالبات الفئة " جيم " ومفاده أن المطالبة التي تستند إلى واقعة حدثت خارج العراق أو الكويت تحتاج في إثباتها إلى مزيد من الأدلة من أجل إثبات وجود الصلة السببية اللازمة بين غزو واحتلال الكويت والخسارة المدعاة(9).
    It can be inferred that an “inability to leave” could have been due to hostage taking or illegal detention, and an “inability to ... return” applies where the claimant was outside Iraq or Kuwait when the invasion occurred and could not return due to the Iraqi invasion and occupation of Kuwait. UN ويجوز عزو " عدم التمكن من المغادرة " إلى عملية أخذ الرهائن أو الاحتجاز بصورة غير مشروعة. وينطبق حكم " عدم التمكن من ... العودة " على المطالب الذي كان خارج العراق أو الكويت عند وقوع الغزو والذي لم يتمكن من العودة بسبب قيام العراق بغزو واحتلال الكويت.
    The " E2 " Panel found that, " to find a threat of military action by Iraq outside Iraq or Kuwait for the purpose of establishing the Commission's jurisdiction over a claim based on that threat ... a specific threat by Iraq must have been directed at that location ... ... the target of that threat, if any, must have been within the range of Iraq's military reach " (S/AC.26/1996/6, para. 68). UN وتبين للفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-2 " أنه " للحكم على حدوث تهديد بشن عمليات عسكرية من جانب العراق خارج العراق أو الكويت لغرض إثبات اختصاص اللجنة بشأن مطالبة مستندة إلى ذلك التهديد ... يجب أن يكون ثمة تهديد خاص من العراق قد وجه إلى ذلك الموقع ... ويجب أن يكون هدف ذلك التهديد، إن وجد، داخل مدى القدرة العسكرية العراقية " (الفقرة 68 من الوثيقة S/AC.26/1996/6).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more