"outside kuwait" - Translation from English to Arabic

    • خارج الكويت
        
    Support payments to Kuwaitis outside Kuwait UN مدفوعات الإعانة المقدمة للكويتيين خارج الكويت
    In addition, some of the claimants were also doing business outside Kuwait. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن بعض أصحاب المطالبات كانوا يقومون بأعمال تجارية خارج الكويت.
    Another employee was on vacation outside Kuwait at the time of its invasion by Iraq and was unable to return and recover his personal property in Kuwait. UN وكان الموظف الآخر في إجازة خارج الكويت أثناء الغزو العراقي، ولم يتمكن من العودة واستعادة ممتلكاته الشخصية من الكويت.
    The Iraqi currency notes obtained from these various transactions were subsequently deposited in a safe outside Kuwait. UN ثم أودعت الأوراق النقدية العراقية في خزينة خارج الكويت.
    This article also extends jurisdiction to persons outside Kuwait who commit an act or are an accessory to a crime committed within the territory of Kuwait. UN كما تشمل نفس المادة الولاية القضائية على الأشخاص من خارج الكويت ممن ارتكبوا فعلاً أو شاركوا في جريمة مرتكبة ضمن الأراضي الكويتية.
    B. Losses outside Kuwait or Iraq UN باء - الخسائر المتكبدة خارج الكويت أو العراق 18 10
    Losses outside Kuwait or Iraq UN باء - الخسائر المتكبدة خارج الكويت أو العراق
    Further, in some situations, the operation of offices outside Kuwait prevented greater damage being caused to the Government and to the people remaining in Kuwait. UN ذلك بالإضافة إلى أن تشغيل مكاتب واقعة خارج الكويت حال في بعض الحالات دون تفاقم الأضرار التي لحقت بالحكومة وبالسكان الذين بقوا في الكويت.
    The Panel thus finds that the cost of operating offices outside Kuwait is compensable where the decision to establish such operations was reasonable in the circumstances. UN ويرى الفريق، بناء عليه، أن تكاليف تشغيل المكاتب الواقعة خارج الكويت قابلة للتعويض حيثما كان القرار المتخذ بإقامة مثل هذه العمليات مستصوباً في الأوضاع السائدة.
    A number of claims have been filed for additional educational expenses on the basis that, since all educational institutions in Kuwait were closed, the claimants were forced to send their children to schools or universities outside Kuwait. UN ٧٣- وقُدم عدد من المطالبات عن نفقات دراسية إضافية على أساس أنه، لما كانت جميع المعاهد التعليمية في الكويت قد أغلقت، فقد اضطر المطالبون إلى إيفاد أبنائهم إلى مدارس أو جامعات خارج الكويت.
    In addition, since the invasion occurred at the height of the Persian Gulf summer, many Kuwaitis and expatriates were on holiday outside Kuwait. UN يضاف إلى ذلك أنه نظراً لوقوع الغزو في ذروة الصيف بالخليج الفارسي، فقد كان هناك كويتيون وأجانب كثيرون يقضون أجازاتهم خارج الكويت.
    Iraq argues that, as Kuwaiti nationals, the witnesses are unduly biased against Iraq. Furthermore, because the witnesses were either outside Kuwait or had limited access to the University premises during the occupation, Iraq claims that they lack personal knowledge of the facts stated in their witness statements. UN ويحتج العراق بأن الشهود منحازون ضد العراق لكونهم مواطنين كويتيين وﻷنهم كانوا خارج الكويت أو ﻷنه لم تكن لديهم سوى إمكانية محدودة للوصول إلى مباني الجامعة خلال فترة الاحتلال، ومن ثم فإن العراق يزعم أنه لم يكن شخصياً علم بالوقائع المذكورة في إفاداتهم.
    The refined oil products volume estimate is composed of 659 million barrels that KPC alleges would have been refined at refineries in Kuwait and 47 million barrels that it alleges would have been refined outside Kuwait. UN ويتألف الحجم المقدر للمنتجات النفطية الصافية من 695 مليون برميل تدعي المؤسسة أنها كانت ستقوم بتكريرها في معامل التكرير بالكويت ومن 47 مليون برميل تدعي أنه كان سيتم تكريرها خارج الكويت.
    located outside Kuwait 313 96 UN العقارية التي تقع خارج الكويت 313 105
    located outside Kuwait 320 - 325 98 UN " جيم/7 " الواقعة خارج الكويت 320-325 107
    The Panel notes that these payments were generated from outside Kuwait, and the supporting documents were not therefore destroyed or lost as a result of the Iraqi invasion and occupation of Kuwait. UN ويلاحظ الفريق أن هذه المدفوعات تولدت من خارج الكويت وأن المستندات الداعمة لم تتلف أو تفقد بالتالي نتيجة غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Further, in some situations, the operation of offices outside Kuwait prevented greater damage being caused to the Government and to the people remaining in Kuwait. UN ذلك بالإضافة إلى أن تشغيل مكاتب واقعة خارج الكويت حال في بعض الحالات دون تفاقم الأضرار التي لحقت بالحكومة وبالسكان الذين بقوا في الكويت.
    The Panel thus finds that the cost of operating offices outside Kuwait is compensable where the decision to establish such operations was reasonable in the circumstances. UN ويرى الفريق، بناء عليه، أن تكاليف تشغيل المكاتب الواقعة خارج الكويت قابلة للتعويض حيثما كان القرار المتخذ بإقامة مثل هذه العمليات مستصوباً في الأوضاع السائدة.
    A. Jurisdiction over losses outside Kuwait or Iraq and the requirement of directness 53 - 72 18 UN ألف- الولاية بصدد الخسائر المتكبدة خارج الكويت أو العراق واشتـراط الصلة
    However, the claims presented in this instalment raise the issue of the compensability of losses incurred outside Kuwait or Iraq on a much broader scale. UN بيد أن المطالبات المقدمة في هذه الدفعة من المطالبات تثير قضية مدى استحقاق التعويض عن خسائر متكبدة خارج الكويت أو العراق على نطاق أكثر اتساعاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more