"outside of canada" - Translation from English to Arabic

    • خارج كندا
        
    The activities of the Association take place primarily in Montreal, though several of the organization's endeavours take place outside of Canada, in North and South America. UN وتمارس الرابطة أنشطتها في مونتريال أساساً، مع أن العديد من جهود هذه المنظمة يتم خارج كندا في أمريكا الشمالية والجنوبية.
    This also applies to acts or omissions taking place outside of Canada that, if they had occurred in Canada, would have constituted a designated predicate offence. UN ويسري ذلك أيضاً على حالات الفعل أو الإغفال اللذين يجريان خارج كندا واللذين لو حصلا في كندا، لشكَّلا جريمة أصلية موصوفة.
    The officer concluded that the difficulties the family may face upon return are not unusual, undeserved or disproportionate, and as a result, there were insufficient humanitarian and compassionate grounds to exempt the family from the requirement to obtain an immigration visa from outside of Canada. UN وخلص إلى أن المصاعب التي قد تواجهها العائلة عند عودتها لا تخرج عن المألوف وليست استثنائية أو غير متناسبة، ونتيجة لذلك، لا يتوافر ما يكفي من الأسباب الإنسانية واعتبارات الرأفة لإعفاء الأسرة من إلزامية الحصول على تأشيرة هجرة من خارج كندا.
    The officer concluded that the difficulties the family may face upon return are not unusual, undeserved or disproportionate, and as a result, there were insufficient humanitarian and compassionate grounds to exempt the family from the requirement to obtain an immigration visa from outside of Canada. UN وخلص إلى أن المصاعب التي قد تواجهها العائلة عند عودتها لا تخرج عن المألوف وليست استثنائية أو غير متناسبة، ونتيجة لذلك، لا يتوافر ما يكفي من الأسباب الإنسانية واعتبارات الرأفة لإعفاء الأسرة من إلزامية الحصول على تأشيرة هجرة من خارج كندا.
    The Regulations prohibit any person in Canada or any Canadian outside of Canada from engaging in the sale, supply or transfer of nuclear material, equipment and technology or arms and other related material to Iran. UN ويحظر النظام على أي شخص يقيم في كندا أو أي كندي يقيم خارج كندا أن يشارك في بيع أو توريد أو نقل مواد النووية أو معدات أو تكنولوجيا أو أسلحة أو غيرها من المواد ذات الصلة إلى إيران.
    The Regulations prohibit the export or supply of arms and related technical assistance to anyone in Sudan by anyone in Canada or by any Canadian outside of Canada. UN وتحظر الأنظمة قيام أي شخص في كندا أو أي مواطن كندي خارج كندا بتصدير أو توريد الأسلحة والمساعدة التقنية ذات الصلة إلى أي شخص في السودان.
    They may be used to seize moveable property that is in Canada, or as the basis of a mutual legal assistance request that a foreign State seize moveable property that is outside of Canada. UN وقد تستخدم للاستيلاء على ممتلكات منقولة تكون في كندا، أو تشكل الأساس لطلب مساعدة قانونية متبادلة بأن تقوم دولة أجنبية بالاستيلاء على الممتلكات المنقولة الموجودة خارج كندا.
    The Regulations prohibit persons in Canada and Canadians outside of Canada from engaging in the export, sale, supply or transport of arms and related material and from contributing resources to the weapons programme of the Democratic People's Republic of Korea. UN ويحظر النظام على الأشخاص المقيمين في كندا والكنديين المقيمين خارج كندا أن يشاركوا في تصدير أو بيع أو توريد أو نقل الأسلحة والمواد ذات الصلة، أو المساهمة بموارد في برنامج الأسلحة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Canada would continue to consider the desirability of amending its legislation to establish offences appropriate to United Nations service and jurisdiction to prosecute conduct outside of Canada that would be an offence in Canada if it was committed by a national or permanent resident of Canada while serving with the United Nations. Guyana UN وستواصل كندا النظر في استصواب تعديل تشريعاتها لتحديد الجرائم المناسبة فيما يتعلق بالخدمة في الأمم المتحدة وولاية المحاكمة على سلوك تم خارج كندا وسيشكل جريمة في كندا إذا ارتكبه مواطن كندي أو شخص مقيم بصورة دائمة فيها خلال خدمته لدى الأمم المتحدة.
    Under section 462.37 of the Criminal Code, the court may order the forfeiture of any property, including property located outside of Canada, that it finds, on a balance of probabilities, is the proceeds of crime and that the offence was committed in relation to that property. UN وبموجب المادة 462-37 من هذا القانون يجوز للمحكمة أن تأمر بمصادرة أية ممتلكات تجد، على أساس أرجحية الاحتمالات، أنها تمثِّل عائدات جريمة وأنَّ الجريمة قد ارتُكبت فيما يتعلق بالممتلكات المعنية، بما في ذلك الممتلكات الموجودة خارج كندا.
    On 3 April 2009, they were advised that their PRRA had been suspended pursuant to s.112(2)(d) of IRPA, which provides that persons who have been outside of Canada for less than six months, and have since re-entered, are not eligible for a Pre-Removal Risk Assessment (PRRA). UN وفي 3 نيسان/أبريل 2009 أُخطروا بأن طلبهم عُلق عملاً بالمادة 112(2) (د) من قانون الهجرة وحماية اللاجئين()، الذي ينص على عدم أحقية الأشخاص الذي أمضوا أقل من ستة أشهر خارج كندا وعاودوا الدخول خلال هذه الفترة في إجراء تقييم المخاطر قبل الترحيل.
    While the Foundation is interested in participating more directly with the United Nations, we were unable to attend meetings that we were invited to due to scheduling constraints and our limited financial resources to cover costs associated with travelling to events that are outside of Canada and not directly related to project activities. UN ومع أن المؤسسة مهتمة بالمشاركة بصورة أكثر مباشرة مع الأمم المتحدة، إلا أننا لم تتمكن من حضور الاجتماعات التي دُعينا إليها بسبب القيود الناجمة عن المواعيد المحددة للاجتماعات وبسبب مواردنا المالية المحدودة التي لم تكف لتغطية مصاريف السفر لحضور مناسبات خارج كندا لا ترتبط ارتباطا مباشرا بأنشطة المشاريع.
    The return discloses general information on the charity's assets, liabilities, revenues and expenditures (specifically enumerating expenditures outside of Canada), the names, occupations and addresses of its directors and trustees and the charities' affiliations. UN ويكشف التقرير الرسمي معلومات عامة عن أصول المؤسسة الخيرية وخصومها وإيراداتها ونفقاتها (وبالتحديد تبيان عدد النفقات خارج كندا)، والأسماء والمهن والعناوين الخاصة بمديريها وأمنائها والفروع التابعة للمؤسسات الخيرية.
    If a foreign worker who has contributed to the CPP resides outside of Canada at the time that they become eligible for their CPP pension, they may contact CPP or the Old Age Security Program directly by writing to the government regional office in the province where they last worked, or by contacting the Canadian Embassy in the country where they reside. UN وإذا كان العامل الأجنبي، الذي اشترك في خطة المعاشات التقاعدية الكندية، مقيماً خارج كندا في الوقت الذي أصبح فيه مؤهَّلاً للحصول على معاش تقاعدي من الخطة يمكنه أن يتصل مباشرة بخطة المعاشات التقاعدية الكندية أو برنامج تأمين المسنّين، بالكتابة إلى مكتب الحكومة الإقليمي في المقاطعة التي كان آخر عمل له فيها قبل مغادرته كندا، أو بالاتصال بالسفارة الكندية في البلد الذي يقيم فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more