"outside of headquarters" - Translation from English to Arabic

    • خارج المقر
        
    New premises will be at a warehouse type of space outside of Headquarters. UN وستتمثل اﻷماكن الجديدة في حيز من فئة المستودعات يقع خارج المقر.
    * Includes all staff located outside of Headquarters. UN * يشمل جميع الموظفين العاملين خارج المقر.
    No change appears to be needed for the CCD core budget if the third session of the COP is held outside of Headquarters. UN ٨- وليس ثمة حاجة إلى تعديل الميزانية اﻷساسية للاتفاقية إذا انعقدت الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف خارج المقر.
    Total *Includes all staff located outside of Headquarters ** Includes incomplete surveys UN * يشمل جميع الموظفين العاملين خارج المقر. ** يشمل استقصاءات غير مكتملة.
    Furthermore, the absence management module has since been released to all populations except for international professionals outside of Headquarters. UN وعلاوة على ذلك، فقد تم، منذ ذلك الحين، الإذن بتوزيع وحدة إدارة غياب الموظفين على كل مجموعات الموظفين باستثناء الموظفين الفنيين الدوليين الموجودين خارج المقر.
    31.3 The Office of Central Support Services will continue its coordinating functions in providing integrated and coordinated management policy and guidelines to locations outside of Headquarters, in line with General Assembly resolution 52/220 of 22 December 1997. UN ٣١-٣ وسيواصل مكتب خدمات الدعم المركزي الاضطلاع بمهامه التنسيقية المتمثلة في تزويد المواقع خارج المقر بالسياسات والمبادئ التوجيهية اﻹدارية المتكاملة والمتسقة وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٢٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    31.3 The Office of Central Support Services will continue its coordinating functions in providing integrated and coordinated management policy and guidelines to locations outside of Headquarters, in line with General Assembly resolution 52/220 of 22 December 1997. UN ١٣-٣ وسيواصل مكتب خدمات الدعم المركزي الاضطلاع بمهامه التنسيقية المتمثلة في تزويد المواقع خارج المقر بالسياسات والمبادئ التوجيهية اﻹدارية المتكاملة والمتسقة وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٢٥/٠٢٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١.
    XI.4 The Advisory Committee notes from paragraph 31.3 that the Office of Central Support Services will continue to provide integrated and coordinated management policy and guidelines to locations outside of Headquarters. UN حادي عشر - 4 وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 31-3 أن مكتب خدمات الدعم المركزي سيواصل تزويد المواقع خارج المقر بالسياسات والمبادئ التوجيهية الإدارية المتكاملة والمنسقة.
    26E.19 A provision of $70,000, including a decrease of $36,400, would be required for travel in connection with the coordination of conference-servicing activities outside of Headquarters. UN ٢٦ هاء - ١٩ سيلزم مبلغ ٠٠٠ ٧٠ دولار، يتضمن نقصانا قدره ٤٠٠ ٣٦ دولار، لتغطية تكاليف السفر فيما يتعلق بتنسيق أنشطة خدمات المؤتمرات خارج المقر.
    Travel 26E.19 A provision of $70,000, including a decrease of $36,400, would be required for travel in connection with the coordination of conference-servicing activities outside of Headquarters. UN ٢٦ هاء - ١٩ سيلزم مبلغ قدره ٠٠٠ ٧٠ دولار، يتضمن نقصانا قدره ٤٠٠ ٣٦ دولار، لتغطية تكاليف السفر فيما يتعلق بتنسيق أنشطة خدمات المؤتمرات خارج المقر.
    6. UNRWA headquarters should consult with the field offices in the procurement of equipment meant for projects implemented outside of Headquarters. UN ٦ - يجــب أن يجــري مقـــر اﻷونروا مشاورات مع المكاتــب الميدانية في عمليــة شــراء المعــدات المخصصة للمشاريع التي تنفذ خارج المقر.
    With respect to global advisors funded under the Global Programme, approve the shifting of resources equivalent to 52 global policy advisors who are located outside of Headquarters, plus related general operating expenses, from the Global Programme to development effectiveness; UN ' 1` فيما يتعلق بالمستشارين على الصعيد العالمي الممولين في إطار البرنامج العالمي، الموافقة على تحويل موارد تعادل 52 مستشارا في مجال السياسات على الصعيد العالمي يوجدون خارج المقر الرئيسي، إضافة إلى مصروفات التشغيل العامة ذات الصلة، من البرنامج العالمي إلى فعالية التنمية؛
    11. To assist in furthering its mandate, and enhancing accessibility for staff outside of Headquarters, a branch of the Office was established in Vienna, as a pilot project. UN 11 - وقد أنشئ فرع للمكتب في فيينا، كمشروع تجريبي، للمساعدة على تعزيز ولايته وتيسير إمكانية لجوء الموظفين من خارج المقر إليه.
    XI.2 The Office of Central Support Services exercises its coordinating role in providing integrated and coordinated management policy and guidelines to locations outside of Headquarters in implementation of projects proposed under this section. UN حادي عشر-2 ويمارس مكتب خدمات الدعم المركزي دوره التنسيقي في وضع سياسات ومبادئ توجيهية متكاملة ومنسقة بشأن الإدارة لمواقع خارج المقر لدى تنفيذ المشاريع المقترحة في إطار هذا الباب.
    32.4 In line with General Assembly resolution 52/220, the Office of Central Support Services will exercise its coordinating role in providing integrated and coordinated management policy and guidelines to locations outside of Headquarters in implementation of these projects. UN 32-4 ووفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 52/220، سيمارس مكتب خدمات الدعم المركزي دوره التنسيقي المتمثل في تزويد المواقع خارج المقر بالسياسات والمبادئ التوجيهية المتكاملة المتسقة في مجال تنفيذ هذه المشاريع.
    31.3 The Office of Central Support Services will continue its coordinating functions in providing integrated and coordinated management policy and guidelines to locations outside of Headquarters, in line with General Assembly resolution 52/220 of 22 December 1997. UN 31-3 وسيواصل مكتب خدمات الدعم المركزي الاضطلاع بمهامه التنسيقية المتمثلة في تزويد المواقع خارج المقر بالسياسات والمبادئ التوجيهية الإدارية المتكاملة والمتسقة وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 52/220 المؤرخ 22كانون الأول/ديسمبر 1997.
    32.5 In line with General Assembly resolution 52/220, the Office of Central Support Services will exercise its coordinating role in providing integrated and coordinated management policy and guidelines and technical assistance to locations outside of Headquarters in implementation of these projects. UN 32-5 ووفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 52/220، سيمارس مكتب خدمات الدعم المركزية دوره التنسيقي المتمثل في تزويد المواقع خارج المقر بالسياسات والمبادئ التوجيهية المتكاملة المتسقة والمساعدة التقنية في مجال تنفيذ هذه المشاريع للمواقع خارج المقر.
    100. It is estimated that the amount of $7,446,800 is required to enable the Umoja team to undertake trips in order to support pilot deployment, conduct change management, technical and project management officer missions as well as conduct a workshop to cover specific validation and change management activities for a broad range of participants outside of Headquarters. UN 100 - تبين التقديرات أن المبلغ 800 446 7 دولار لازم لتمكين فريق أوموجا من القيام برحلات لدعم نشر المرحلة التجريبية، والقيام بإدارة التغيير، والبعثات الفنية وبعثات موظفو إدارة المشاريع، وكذلك عقد حلقة عمل تغطي أنشطة معينة تتعلق بالتحقق وإدارة التغيير لمجموعة كبيرة من المشاركين خارج المقر.
    33.5 In line with General Assembly resolution 52/220, the Office of Central Support Services will exercise its coordinating role in providing integrated and coordinated management policy and guidelines and technical assistance to locations outside of Headquarters in the implementation of facilities management projects. UN 33-5 ووفقا لقرار الجمعية العامة 52/220، سيمارس مكتب خدمات الدعم المركزية دوره التنسيقي المتمثل في مد المواقع التي توجد خارج المقر بالسياسات والمبادئ التوجيهية الإدارية المتكاملة والمنسقة وبالمساعدة التقنية في مجال تنفيذ مشاريع إدارة المرافق.
    (a) The Office of Central Support Services provides integrated and coordinated management policy and guidelines and technical assistance to locations outside of Headquarters in the implementation of facilities management projects (ibid., para. 33.5). UN (أ) مكتب خدمات الدعم المركزية الذي يمد المواقع التي توجد خارج المقر بالسياسات والمبادئ التوجيهية الإدارية المتكاملة والمنسقة وبالمساعدة التقنية في إطار تنفيذ مشاريع إدارة المرافق (المرجع نفسه، الفقرة 33-5).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more