"outside of kuwait" - Translation from English to Arabic

    • خارج الكويت
        
    Approximately 20 per cent of the Jordanian/Palestinian community is reported to have been outside of Kuwait and Iraq when the invasion occurred. UN وتفيد التقارير بأن نحو 20 في المائة من المجتمع الأردني والفلسطيني كان خارج الكويت والعراق لدى حدوث الغزو.
    Further, these costs were typically incurred post-liberation, or were incurred outside of Kuwait or Iraq. UN كذلك، فإن هذه التكاليف قد جرى تكبدها بصورة نموذجية بعد التحرير أو جرى تكبدها خارج الكويت أو العراق.
    The Panel considers that Kellogg should have kept duplicates of such documents outside of Kuwait. UN ويرى الفريق أنه كان ينبغي للشركة أن تحتفظ بنسخ مطابقة من هذه المستندات خارج الكويت.
    Approximately 20 per cent of the Jordanian/Palestinian community is reported to have been outside of Kuwait and Iraq when the invasion occurred. UN وتفيد التقارير بأن نحو ٢٠ في المائة من المجتمع اﻷردني/الفلسطيني كان خارج الكويت والعراق لدى حدوث الغزو.
    The Government of Kuwait instituted an intensive programme to register all Kuwaitis outside of Kuwait on or after 2 August 1990; UN وأقامت حكومة الكويت برنامجا مكثفا لتسجيل جميع الكويتيين الموجودين خارج الكويت في ٢ آب/أغسطس ١٩٩٠ أو بعد ذلك؛
    This committee held several international meetings outside of Kuwait, the most recent of which was in Washington last November. UN وقد عقدت هذه اللجنة العديد من المؤتمرات الدولية خارج الكويت كان آخرها في واشنطن في تشرين الثاني/نوفمبر من العام الماضي.
    The Panel defers any consideration of the valuation method to be applied for livestock and agricultural products claims where the alleged losses were suffered outside of Kuwait. UN ويرجئ الفريق أي نظر في أسلوب تحديد قيم مطالبات التعويض عن الخسائر الحيوانية والزراعية في حال ادعاء وقوع تلك الخسائر خارج الكويت.
    B. Losses outside of Kuwait or Iraq UN باء- الخسائر المتكبدة خارج الكويت أو العراق 19 10
    Losses outside of Kuwait or Iraq UN باء - الخسائر المتكبدة خارج الكويت أو العراق
    Some claims reviewed in the second instalment are based on a lack of medical care resulting from the inability of claimants to pay for health care outside of Kuwait. UN ٣٠- وبعض المطالبات التي استُعرضت في الدفعة الثانية مبنيﱠة على عدم توافر الرعاية الطبية نتيجة لعدم قدرة أصحاب المطالبات على سداد نفقات الرعاية الصحية خارج الكويت.
    The claimant stated that he was outside of Kuwait at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait and that he did not return to Kuwait for health and financial reasons. UN 41- وقال صاحب المطالبة إنه كان خارج الكويت خلال غزو العراق واحتلاله للكويت وأنه لم يعد إليه لأسباب صحية وأخرى مالية.
    She stated that while she had hundreds of jewellery items which she kept in her house in Kuwait, her other residences outside of Kuwait and a safe deposit in a bank, she only claimed for significant jewellery items which were allegedly kept in the vault in her house. UN وأضافت أن كونها تملك مئات المجوهرات التي كانت تحتفظ بها في منزلها في الكويت وفي مساكن أخرى تملكها خارج الكويت وفي خزينة بأحد المصارف، فهي لا تطالب إلا بالمجوهرات الثمينة التي يُزعم أنها كانت تحتفظ بها في الخزينة الفولاذية في منزلها.
    The claimant was asked to explain in writing why he claimed for this painting and was requested to provide additional documentary evidence to show that the claimed paintings were present in Kuwait as of 2 August 1990 since most of the claimed paintings were purchased outside of Kuwait. UN طُلب إلى صاحب المطالبة أن يفسر كتابةً الأسباب التي دعته إلى المطالبة بالتعويض عن هذه اللوحة كما طُلب إليه تقديم وثائق إثبات إضافية للدلالة على وجود اللوحات المطالب بالتعويض عنها في الكويت اعتبارا من 2 آب/أغسطس 1990 بما أن معظمها اشتُري من خارج الكويت.
    A new issue in cases before the Panel is to what extent heart attacks that occurred outside of Kuwait or Iraq after the cessation of hostilities, i.e., after 2 March 1991, are directly linked to the Iraqi invasion and occupation of Kuwait. UN ٣٤- وهنالك مسألة جديدة في الحالات المعروضة على الفريق هي مدى ارتباط النوبات القلبية التي حدثت خارج الكويت أو العراق بعد وقف اﻷعمال العدوانية، أي بعد ٢ آذار/مارس ١٩٩١، ارتباطا مباشرا بالغزو والاحتلال العراقيين للكويت.
    This is in accordance with the approach previously taken by the " E1 " Panel with respect to tangible property loss claims made by claimants outside of Kuwait. UN ويتفق هذا مع النهج الذي اتبعه فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-1 " بشأن المطالبات المتعلقة بالخسائر في الممتلكات المادية المقدمة من شركات أو كيانات تجارية أخرى واقعة خارج الكويت(9).
    In this regard, the category " D " business income losses resemble the loss of profits claims advanced by corporate entities in the " E4 " (for businesses in Kuwait) and " E2 " (for businesses outside of Kuwait) groups of claims. UN وفي هذا الصدد، تشابه الخسائر في دخل المؤسسات في الفئة " دال " مطالبات الكسب الفائت المقدمة من الشركات في فئتي المطالبات " هاء/4 " (الشركات الموجودة في الكويت) و " هاء/2 " (الشركات الموجودة خارج الكويت).
    In particular, the Panel has drawn upon and adapted the reasoning applied by the " E2 " Panel in its report concerning the second instalment of " E2 " claims with regard to the jurisdiction of the Commission over losses outside of Kuwait. UN واستند الفريق بوجه خاص إلى المنطق الذي أخذ به الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-2 " في تقريره المتعلق بالدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " هاء-2 " (3) بشأن اختصاص اللجنة في البت في الخسائر المتكبدة خارج الكويت.
    Otis Engineering Corporation (“Otis Engineering”) provided well completion and reworking services and equipment to customers in Kuwait, Iraq and Saudi Arabia.Halliburton Limited operated in Kuwait providing a broad range of oil field services through unincorporated divisions mirroring the specialized Halliburton Claimants operating outside of Kuwait. UN وقدمت شركة Otis Engineering Corporation ( " Otis Engineering " ) خدمات ومعدات استكمال الآبار وإعادة تشغيلها إلى زبائن في الكويت والعراق والمملكة العربية السعودية. 289- وكانت شركة Halliburton Limited تعمل في الكويت وتوفر مجموعة واسعة من خدمات حقول النفط من خلال شعب اعتبارية تعكس شركات Halliburton المطالبة المتخصصة العاملة خارج الكويت.
    In particular the Panel has drawn upon and adapted the reasoning applied by the " E2 " Panel in its report concerning the second instalment of category " E2 " claims with regard to the jurisdiction over losses outside of Kuwait. / The Panel has also been guided by paragraph 23 of the report of the " F3 " Panel concerning the first instalment of category " F3 " claims with regard to what constitutes " direct " loss. / UN واستند الفريق بوجه خاص إلى المنطق الذي أخذ به الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-2 " في تقريره المتعلق بالدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " هاء-2 " بشأن اختصاص البت في الخسائر المتكبدة خارج الكويت(5). واسترشد الفريق أيضاً بالفقرة 23 من تقرير الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " واو-3 " فيما يتعلق بالدفعة الأولى من المطالبات من تلك الفئة بشأن ما يشكل خسائر " مباشرة " (6).
    In particular, the Panel has drawn upon and adapted the reasoning applied by the " E2 " Panel in its report concerning the second instalment of " E2 " claims with regard to the jurisdiction over losses outside of Kuwait. / The Panel has also been guided by paragraph 23 of the report of the " F3 " Panel concerning the first instalment of claims with regard to what constitutes " direct " loss. / UN واستند الفريق بوجه خاص إلى المنطق الذي أخذ به الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-2 " في تقريره المتعلق بالدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " هاء-2 " بشأن اختصاص البت في الخسائر المتكبدة خارج الكويت (4). واسترشد الفريق أيضا بالفقرة 23 من تقرير الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " واو-3 " فيما يتعلق بالدفعة الأولى من المطالبات من تلك الفئة بشأن ما يشكل خسائر " مباشرة " (5).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more