"outside of new york" - Translation from English to Arabic

    • خارج نيويورك
        
    However, in practice there is little room to allocate funds across duty stations and outside of New York. UN إلا أنه من الناحية العملية، فإن إمكانية تخصيص الأموال على مستوى مراكز العمل خارج نيويورك تظل محدودة.
    It is planned that the conference will be held in a headquarters duty station outside of New York or in a field mission. UN ومن المعتزم عقد المؤتمر في مركز عمل خارج نيويورك أو في بعثة ميدانية.
    For the first time in 123 years, it ran outside of New York. Open Subtitles للمرة الأولى في 123 سنةِ، رَكضَ خارج نيويورك.
    outside of New York's biggest divorce trial since Gary Harrison's last April, the case of basketball legend Open Subtitles خارج نيويورك اكبر محكمة طلاقِ منذ غاري هاريسن أبريل الماضي، قضية أسطورة كرةِ السلة
    Visit by the Representative of the Secretary-General, Director of IMS and her staff to the United Nations Joint Staff Pension Board and one Investments Committee meeting to be held outside of New York. UN زيارة يقوم بها ممثل الأمين العام ومديرة دائرة إدارة الاستثمارات وموظفيها إلى مجلس الصندوق واجتماع لجنة الاستثمار خارج نيويورك.
    In order to meaningfully serve the non-staff personnel away from headquarters, it might be necessary to establish locations for this internal standing body outside of New York. UN وبغية تقديم خدمة مفيدة للأفراد من غير الموظفين خارج المقر، قد يكون من الضروري إنشاء مواقع لهذه الهيئة الداخلية الدائمة خارج نيويورك.
    Your son is largely unknown outside of New York. Open Subtitles ابنك مجهول بشكل كبير خارج نيويورك
    Okay, this place is 30 minutes outside of New York. Open Subtitles حسناً، هذا المكان يبعد 30 دقيقة خارج "نيويورك"
    Attendance at 10 meetings by the Investment Committee (8 in New York and 2 outside of New York). UN حضور عشرة اجتماعات للجنة الاستثمارات (8 منها في نيويورك و 2 خارج نيويورك).
    Such visits are meant to demonstrate oversight interest in duty stations away from Headquarters, follow-up of compliance with recent OIOS recommendations and to assist and advise the Secretary-General in his managerial responsibilities for United Nations activities outside of New York. UN وتستهدف هذه الزيارات إظهار الاهتمام بإجراء المراقبة في مراكز العمل الواقعة خارج المقر، ومتابعة امتثال التوصيات الصادرة عن مكتب خدمات المراقبة الداخلية في اﻵونة اﻷخيرة ومساعدة اﻷمين العام وإسداء المشورة إليه فيما يضطلع به من مسؤوليات تنظيمية ﻷنشطة اﻷمم المتحدة خارج نيويورك.
    (3.2.1) 9 Investments Committee meetings held including two with the Pension Board (two of which will be held outside of New York) UN (3-2-1) عقد 9 اجتماعات للجنة الاستثمارات منها 2 مع مجلس المعاشات التقاعدية (سيعقد 2 منها خارج نيويورك)
    As at 31 October 2012, 503 staff had attended information sessions in 2012, 54 per cent of whom are based at duty stations outside of New York. UN ومنذ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012، حضر 503 موظفين مباشرةً جلسات إعلامية في عام 2012، منهم 54 في المائة تقع مراكز عملهم خارج نيويورك.
    Discounts negotiated on behalf of the organizations based in New York have also been made available to organizations outside of New York for their travel originating in the United States of America, including the World Health Organization (WHO). UN والخصومات التي تم التفاوض بشأنها نيابة عن المنظمات التي تقع مقارها في نيويورك، متاحة أيضا لمنظمات أخرى تقع مقارها خارج نيويورك فيما يتعلق بسفر موظفيها انطلاقا من الولايات المتحدة الأمريكية، بما فيها منظمة الصحة العالمية.
    The percentage of requests from outside Headquarters increased from 57 per cent in 2010-2011 to 63 per cent in the present reporting period, demonstrating the continuing effectiveness of the ongoing efforts of the Office to engage with staff members outside of New York. UN وزادت النسبة المئوية للطلبات الواردة من خارج المقر من 57 في المائة في الفترة 2010-2011 إلى 63 في المائة في الفترة المشمولة بالتقرير الحالي، مما يدل على استمرار فعالية الجهود الجارية التي يبذلها المكتب للتواصل مع الموظفين خارج نيويورك.
    51. During the 2010-2011 reporting cycle, the Ethics Office undertook significant efforts to expand outreach activities to staff based in duty stations outside of New York. UN 51 - بذل مكتب الأخلاقيات خلال دورة الإبلاغ 2010-2011، جهوداً كبيرة لتوسيع أنشطة التوعية للموظفين العاملين في مراكز العمل الموجودة خارج نيويورك.
    73. The representative of the Federation of Associations of Former International Civil Servants (FAFICS) indicated that the Federation had discussed, at its recent session, the problems faced by beneficiaries outside of New York and Geneva due to delays in the processing of benefits and in receiving responses to communications. UN ٣٧ - وأشار ممثل اتحاد رابطات الموظفين الدوليين السابقين إلى أن الاتحاد ناقش، في دورته اﻷخيرة، المشاكل التي يواجهها المستفيدون خارج نيويورك وجنيف والناشئة عن التأخيرات الحاصلة في تجهيز الاستحقاقات وفي الحصول على أجوبة على مراسلاتهم.
    19. Notes the importance of participation of regional and local actors, and stresses the importance of adopting flexible working methods, including use of videoconferencing, meetings outside of New York and other modalities, in order to provide for the active participation of those most relevant to the deliberations of the Commission; UN 19 - يلاحظ أهمية مشاركة الأطراف الفاعلة الإقليمية والمحلية، ويشدد على أهمية اعتماد أساليب عمل مرنة، بما فيها استخدام الاجتماعات المعقودة بواسطة الفيديو وعقد الاجتماعات خارج نيويورك وغير ذلك من الطرائق لكفالة المشاركة النشطة من جانب أكثر الجهات صلة بمداولات اللجنة؛
    19. Notes the importance of participation of regional and local actors, and stresses the importance of adopting flexible working methods, including use of videoconferencing, meetings outside of New York and other modalities, in order to provide for the active participation of those most relevant to the deliberations of the Commission; UN 19 - يلاحظ أهمية مشاركة الأطراف الفاعلة الإقليمية والمحلية، ويشدد على أهمية اعتماد أساليب عمل مرنة، بما فيها استخدام الاجتماعات المعقودة بواسطة الفيديو وعقد الاجتماعات خارج نيويورك وغير ذلك من الطرائق لكفالة المشاركة النشطة من جانب أكثر الجهات صلة بمداولات اللجنة؛
    19. Notes the importance of participation of regional and local actors, and stresses the importance of adopting flexible working methods, including use of videoconferencing, meetings outside of New York and other modalities, in order to provide for the active participation of those most relevant to the deliberations of the Commission; UN 19 - تلاحظ أهمية مشاركة الأطراف الفاعلة الإقليمية والمحلية، وتؤكد أهمية اعتماد أساليب عمل مرنة، بما فيها استخدام الاجتماعات المعقودة بواسطة الفيديو وعقد الاجتماعات خارج نيويورك وغير ذلك من الطرائق لكفالة المشاركة النشطة من جانب أكثر الجهات صلة بمداولات اللجنة؛
    It teaches communication and negotiation skills and includes panels with mid-career and senior career Professionals to enhance the participants' understanding of the work of the Organization and to provide advice and information about the range of United Nations careers. In 2007, the training was piloted successfully outside of New York, in Geneva. UN كما يشتمل على دورات لاكتساب المهارات في مجال الاتصالات والتفاوض، ويتضمن أفرقة من موظفي الفئة الفنية من المستوى المتوسط والمستوى الرفيع لتعزيز فهم المشاركين لعمل المنظمة وتقديم المشورة والمعلومات بشأن مجموعة من الوظائف في الأمم المتحدة، وتم في عام 2007 تجريب البرنامج التدريبي بنجاح خارج نيويورك في جنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more