"outside the convention" - Translation from English to Arabic

    • خارج إطار الاتفاقية
        
    • خارج نطاق الاتفاقية
        
    • من خارج الاتفاقية
        
    • لا تدخل في إطار الاتفاقية
        
    • وخارج الاتفاقية
        
    It is feasible to conclude another legal instrument that, being compatible with the Oslo Convention would be supported by States outside the Convention and by its States parties. UN ويمكن إبرام صك قانوني آخر، وبتوافقه مع اتفاقية أوسلو، سيحظى بتأييد دول خارج إطار الاتفاقية ودوله الأطراف.
    Most of the existing and emerging financial arrangements would continue to be implemented by institutions outside the Convention. UN وستواصل المؤسسات خارج إطار الاتفاقية تنفيذ معظم الترتيبات المالية القائمة والناشئة.
    States that remain outside the Convention continue to retain large quantities of anti-personnel mines. UN والدول التي لا تزال خارج نطاق الاتفاقية تحتفظ، بكميات كبيرة من الألغام المضادة للأفراد.
    However, that is not yet enough, as important countries remain outside the Convention. UN ولكن ذلك ليس كافيا بعد، إذ أن بلدانا هامة ما زالت خارج نطاق الاتفاقية.
    In addition, mechanisms outside the Convention compete for funds with those operating under the Convention. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتنافس الآليات من خارج الاتفاقية على الصناديق مع الآليات التي تعمل وفقاً لها.
    Factors outside the Convention can influence the results observed in either positive or negative ways. UN ويمكن لعوامل من خارج الاتفاقية أن تؤثر بطرائق إيجابية أو سلبية على النتائج الملاحظة.
    Other Parties expressed concern over potential fragmentation of the financial resources outside the Convention. UN وأعربت أطراف أخرى عن قلقها من التجزئة المحتملة للموارد المالية خارج إطار الاتفاقية.
    It is regrettable that progress towards that goal is proceeding more slowly than anticipated and that some States continue to remain outside the Convention. UN ومن المؤسف أن التقدم صوب ذلك الهدف يتحرك ببطء أكثر مما كان متوقعا، وأن بعض الدول لا تزال خارج إطار الاتفاقية.
    II. Linkages with other relevant institutional arrangements outside the Convention UN ثانياً- إقامة الروابط مع سائر الترتيبات المؤسسية المعنية خارج إطار الاتفاقية
    II. Linkages with other relevant institutional arrangements outside the Convention UN ثانياً- إقامة الروابط مع سائر الترتيبات المؤسسية المعنية خارج إطار الاتفاقية
    This could be addressed by financial arrangements directly under the Convention, financial options made available through rules of the Convention that create value, and financial options outside the Convention that are nonetheless linked to it. UN ويمكن التصدي لذلك عن طريق ترتيبات مالية في إطار الاتفاقية مباشرة، وإتاحة خيارات مالية من خلال قواعد الاتفاقيات التي تحدد القيمة، وخيارات مالية خارج إطار الاتفاقية وإن كانت ترتبط بها.
    They questioned how the various proposals would help to achieve this objective, how effective they would be in mobilizing investments from the private sector, and how new efforts under the Convention would relate to the substantial and growing level of activity outside the Convention. UN وتساءلت الأطراف عن الكيفية التي ستساعد بها الاقتراحات المختلفة على تحقيق هذا الهدف وعن مدى فعالية تلك المقترحات في حشد الاستثمارات من القطاع الخاص، وعن كيفية تأثير الجهود الجديدة المبذولة بموجب الاتفاقية على درجة النشاط الكبيرة والمتزايدة خارج إطار الاتفاقية.
    Recently, in this room, the General-Director, Mr. Pfirter, noted that only 15 States remain outside the Convention and that the implementation of the Action Plan to promote universality will play a substantial role in expanding State participation. UN ومؤخرا، وفي هذه القاعة، لاحظ المدير العام، السيد فيرتر، مؤخرا أنه لم يتبق سوى 15 دولة خارج نطاق الاتفاقية وأن تنفيذ خطة العمل لتعزيز عالمية الاتفاقية سيكون له دور كبير في توسيع مشاركة الدول.
    Questions relevant to agency that might arise in that context are to be settled under rules outside the Convention. UN والمسائل ذات الصلة بالوكالة التي قد تنشأ في ذلك السياق تسوَّى بموجب قواعد خارج نطاق الاتفاقية.
    Yet the Convention might still be frustrated in terms of disarmament if, by that date, the States remaining outside the Convention, about which there have been allegations of the existence of chemical programmes or chemical stockpiles, do have such programmes and such stockpiles. UN ومع ذلك قد يستمر إحباط الاتفاقية في مجال نزع السلاح، إذا كانت الدول، التي لا تزال خارج نطاق الاتفاقية بحلول ذلك التاريخ والتي هناك ادعاءات بوجود برامج كيميائية أو مخزونات كيميائية على أراضيها، تمتلك هذه البرامج أو المخزونات.
    Whether an electronic communication that fulfils the requirement of a signature has legal validity is to be settled under the law applicable outside the Convention. UN وأما ما إذا كان الخطاب الإلكتروني الذي يلبي اشتراط التوقيع صحيحا قانونيا فهي مسألة تسوى في إطار القانون الواجب التطبيق خارج نطاق الاتفاقية.
    Australia urges possessor States to continue to work assiduously towards meeting their agreed destruction timelines, and for States remaining outside the Convention to accede to and implement the Convention without delay. UN وتحث أستراليا الدول الحائزة لهذه الأسلحة على مواصلة العمل بجد واجتهاد من أجل تدميرها على النحو المتفق عليه في الموعد المحدد، وتحث الدول التي لا تزال خارج نطاق الاتفاقية على أن تنضم إليها وتنفذها دون إبطاء.
    20. Parties agreed that the mechanism would build on the work of existing institutions and thus should complement, draw upon the work of and involve, as appropriate, existing bodies and expert groups under the Convention, as well as on that of relevant organizations and expert bodies outside the Convention. UN 20 - واتفقت الأطراف على أن تستفيد الآلية من عمل المؤسسات القائمة، وأن تكون بالتالي آلية تكمّل عمل الهيئات وأفرقة الخبراء القائمة العاملة في إطار الاتفاقية وتستند إليها وتشاركها، حسب الاقتضاء، وتستند، فضلاً عن ذلك إلى عمل المنظمات ذات الصلة وهيئات الخبراء من خارج الاتفاقية.
    Fostering dialogue, coordination, coherence and synergies among all relevant stakeholders, institutions, bodies, processes and initiatives outside the Convention, with a view to promoting cooperation and collaboration across relevant work and activities at all levels; UN تعزيز الحوار والتنسيق والاتساق والتآزر فيما بين جميع أصحاب المصلحة المعنيين والمؤسسات والهيئات والعمليات والمبادرات من خارج الاتفاقية بهدف توثيق أواصر التعاون والتعاضد بين الأعمال والأنشطة ذات الصلة على جميع المستويات()؛
    Further decides that the Warsaw international mechanism should complement, draw upon the work of and involve, as appropriate, existing bodies and expert groups under the Convention, as well as on that of relevant organizations and expert bodies outside the Convention, at all levels; UN 6- يقرر كذلك أن تكون آلية وارسو الدولية آلية تكمّل عمل الهيئات وأفرقة الخبراء القائمة العاملة في إطار الاتفاقية وتستند إليها وتشاركها، حسب الاقتضاء، وتستند، فضلاً عن ذلك إلى عمل المنظمات ذات الصلة وهيئات الخبراء من خارج الاتفاقية على جميع المستويات؛
    (a) Identify areas for collaboration between the TEC and organizations outside the Convention based upon the activities contained in the workplan of the TEC and the information provided by the organizations in their submissions, and establish contact with these organizations; UN (أ) تحديد مجالات التعاون بين اللجنة التنفيذية ومنظمات من خارج الاتفاقية استناداً إلى الأنشطة الواردة في خطة عمل اللجنة التنفيذية والمعلومات المقدمة من هذه المنظمات، وإجراء اتصالات معها؛
    In this connection, the State party submits that references to rights outside the Convention are inadmissible ratione materiae and will not address these claims. UN وفي هذا الصدد، تدفع الدولة الطرف بأن الادعاء بانتهاك حقوق لا تدخل في إطار الاتفاقية غير مقبولة من حيث الموضوع، وأنها بالتالي لن تلتفت إلى مثل هذه الادعاءات.
    for the long term perspective beyond 2012: elaborate a strategy that should draw on the work undertaken by Parties in processes under the Convention and outside the Convention as well as the results of work undertaken by other international organizations and fora.] UN `2` فيما يتعلق بالمنظور الطويل الأجل بعد عام 2012: صياغة استراتيجية تعتمد على العمل الذي قامت به الأطراف في إطار العمليات المنفذة بموجب الاتفاقية وخارج الاتفاقية بالإضافة إلى نتائج الأعمال التي قامت بها المنظمات والمحافل الدولية الأخرى.]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more