"outskirts of" - Translation from English to Arabic

    • أطراف
        
    • مشارف
        
    • خراج
        
    • ضواحي
        
    • الضواحي
        
    • لبلدة
        
    • ضواحى
        
    • أطرافِ
        
    • المشارف
        
    • تخوم
        
    • وضواحي
        
    • لضواحي
        
    • المحيطة بمدينة
        
    • وخراج بلدة
        
    • من مركزيها
        
    Apparently, they're using a military installation on the outskirts of town. Open Subtitles يبدو أنهم يستخدمون المنشأت التي تقع على أطراف هذه المدينة
    Between 1700 and 1735 hours Israeli forces fired three shells at the outskirts of Zillaya from Ahmadiyah hill. UN - بين الساعة ٠٠/١٧ والساعة ٣٥/١٧ أطلقت القوات من تلة اﻷحمدية ثلاث قذائف باتجاه أطراف زلايا.
    He was able to reach the outskirts of the city and was helped by a stranger to reach a family member's house, from where he was taken to al-Shifa hospital. UN وتمكن من الوصول إلى مشارف المدينة، وهناك ساعده أحد الأشخاص على بلوغ بيت أحد أقاربه ومن ثم نقل إلى مستشفى الشفاء.
    The second attack occurred about two hours earlier on the outskirts of Jerusalem when policemen at a roadblock stopped a suspicious vehicle for inspection. UN ووقع الهجوم الثاني قبل ساعتين من ذلك على مشارف القدس عندما أوقف رجل شرطة عند أحد حواجز الطريق سيارة مريبة لتفتيشها.
    At 1330 hours an Israeli helicopter fired an air-to-ground rocket at Tallat al-Kharrab on the outskirts of Ayta al-Sha`b; UN وفي الساعة 30/13، أطلقت مروحية إسرائيلية صاروخ جو - أرض باتجاه تلة الخراب في خراج عيتا الشعب.
    MDF was also deployed to the outskirts of Bunj. UN ونشرت قوة دفاع مابان أيضا في ضواحي بونج.
    At 1115 hours occupation forces fired several 120-mm mortar shells at the outskirts of Nabi Sujud and outlying areas of Mlikh from the Ksarat al-Urush position. UN - في الساعة ٥١/١١، أطلقت قوات الاحتلال من موقع كسارة العروش عدة قذائف هاون ٠٢١ ملم على أطراف النبي سجد وخراج بلدة مليخ.
    At 2145 hours the Israeli occupation artillery shelled the outskirts of Jibal al-Butm and Zibqin from inside the occupied strip. UN - في الساعة ٤٥/٢١ قصفت مدفعية الاحتلال اﻹسرائيلي أطراف بلدات جبال البطم وزبقين من موقعها في الشريط المحتل.
    The outskirts of Majdal Silm, Khirbat Silm, Sawwanah and Tulin also come under fire from Israeli occupation positions. UN كما تعرضت أطراف بلدات مجدل سلم خربة سلم، الصوانة، وتولين لقصف من مواقع الاحتلال اﻹسرائيلي.
    At the same time the outskirts of Zibqin, Jibal al-Butm, Qallawiyah and Burj Qallawiyah came under artillery fire from Israeli positions in the occupied strip. UN في نفس الوقت تعرضت أطراف زبقين، جبال البطم، قلاوية وبرج قلاوية إلى قصف مدفعي من المواقع اﻹسرائيلية في الشريط المحتل.
    The bombing lasted for about two hours, during which time 20 to 35 bombs were dropped around the outskirts of the village. UN واستمر القصف بالقنابل نحو الساعتين، أُسقط خلالهما ما يتراوح بين 20 و 35 قنبلة حول أطراف القرية.
    The Janjaweed are still very active on the outskirts of our camp. UN فعمليات الجنجويد ما زالت كثيفة جدا على أطراف مخيمنا.
    Over the days that followed fighting continued on the outskirts of Bihać and the Serbs continued to bombard positions inside the safe area. UN وعلى مدار اﻷيام التي أعقبت ذلك استمر القتال على مشارف بيهاتش وواصل الصرب قذف المواقع داخل المنطقة اﻵمنة.
    Meanwhile, it was reported that armed settlers set up encampments on the outskirts of the Kiryat Arba settlement and one km South of the Bracha settlement, on the outskirts of Nablus. UN وفي الوقت ذاته، أفيد أن مستوطنين مسلحين أقاموا مخيمين أحدهما على مشارف مستوطنة كريات أربع واﻵخر على مسافة كيلومتر واحد إلى الجنوب من مستوطنة براخا، على مشارف نابلس.
    It seemed that police road blocks were set up on the outskirts of all large towns and that the security forces searched vehicles at those check points. UN وعلاوة على ذلك، يبدو أنه توجد نقاط مراقبة للشرطة على مشارف جميع المدن الكبيرة، وأن أفراد الشرطة يقومون بتفتيش السيارات في نقاط المراقبة هذه.
    Its second target was a warehouse on the outskirts of Gaza in which weapons and explosives belonging to Hamas were stockpiled. UN وهدفها الثاني مستودع يقع على مشارف غزة كانت حماس تستخدمه في تخزين الأسلحة والمتفجرات.
    In the locality of Jabal Shahl, on the outskirts of Shab‛a town inside Lebanese territory, an Israeli enemy patrol attempted to abduct the Lebanese citizen Ali Qasim Zahra, who was grazing his flock. UN في محلة جبل الشحل خراج بلدة شبعا داخل الأراضي اللبنانية، حاولت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي خطف المواطن اللبناني علي قاسم زهرا أثناء قيامه برعي الماشية، حيث لاذ بالفرار مع قطيعه.
    29 May 1996 At 0730 hours the outskirts of Frun, Ghanduriyah and Tulin came under Israeli artillery fire. UN ٢٩/٥/١٩٩٦ - الساعة ٣٠/٧ - تعرض خراج بلدة فرون - الغندورية - تولين لقصف مدفعي إسرائيلي.
    The following day, Chadian rebel groups took control of Goz Beida before withdrawing to the outskirts of Abéché several hours later. UN وفي اليوم التالي، سيطرت جماعات المتمردين التشاديين على غوز بيدا قبل الانسحاب إلى ضواحي أبيشي بعد ذلك بعدة ساعات.
    Zeytoun, on the southern outskirts of Gaza, took the brunt of these brigade operations, with incidents of attacks on the civilian population. UN ونال حي الزيتون، في الضواحي الجنوبية لمدينة غزة، الجانب الأكبر من عمليات اللواء هذه، ومنها وقعت هجمات على السكان المدنيين.
    At 1220 hours the southern outskirts of Mashgharah came under Israeli artillery fire. Two mortar shells fell near residential localities, and three persons were wounded and a number of dwellings were damaged. UN الساعة ٢٠/١٢ تعرضت اﻷطراف الجنوبية لبلدة مشغرة لقصف مدفعي إسرائيلي وقد سقطت قذيفتان هاون بالقرب من اﻷماكن السكنية وأدت إلى إصابة ثلاثة مواطنين بجروح كما تضرر عدد من المنازل.
    But he is unable to stop the German advance, from arriving on the outskirts of Stalingrad. Open Subtitles لكنه عجز عن ايقاف تقدم الالمان من الوصول الى ضواحى ستالين جراد
    He was held in an isolated shack in a compound on the outskirts of Karachi. Open Subtitles هو إحتجزَ في كوخِ مَعْزُولِ في ركّبْ على أطرافِ كراتشي.
    In another development, several hundreds of Palestinian students from Bir Zeit University staged demonstrations on the southern outskirts of Ramallah that lasted several hours. UN وفي حادث آخر، قام عدة مئات من الطلاب الفلسطينيين من جامعة بير زيت بمظاهرات على المشارف الجنوبية لرام الله استمرت عدة ساعات.
    There, unlike what happened with checkpoints in Mogadishu, ICU decided to keep checkpoints on the outskirts of Jowhar. UN وقرر الاتحاد، بخلاف ما حدث في نقاط التفتيش بمقديشو، الإبقاء على نقاط التفتيش في تخوم مدينة جوهر أو ضواحيها.
    APCLS subsequently occupied Pinga and the outskirts of Nyabiondo. UN وفي أعقاب ذلك احتل التحالف بينغا وضواحي نيابيوندو.
    The last I heard, He'd moved to the outskirts of town. Open Subtitles آخر ما سمعته أنّه انتقل لضواحي البلدة،
    During the night of 22 September 1996, between 6 p.m. and 11 p.m., the outskirts of Kamembe (Cyangugu prefecture), situated near the frontier with Zaire, were subjected to automatic weapons fire and artillery shelling. UN تعرضت المناطق المحيطة بمدينة كاميمبي )محافظة سيانغوغو( الواقعة بالقرب من حدود زائير، ليلة ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، لطلقات اﻷسلحة اﻷوتوماتيكية وقصف المدفعية في الفترة من الساعة ٠٠/١٨ إلى الساعة ٠٠/٢٣.
    Between 1220 and 1245 hours Israeli forces fired several bursts of medium-weapons fire at the abandoned Army barracks in Nabatiyah and several shells at the outskirts of Mlikh. UN - بين الساعة ٢٠/١٢ والساعة ٤٥/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في تلتي الدبشة وسجد عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه ثكنة الجيش المهجورة في النبطة وعدة قذائف مباشرة باتجاه أطراف بلدة مليخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more