"outstanding balance of" - Translation from English to Arabic

    • الرصيد غير المسدد
        
    • رصيد غير مسدد
        
    • الرصيد المتبقي من
        
    • الرصيد المتبقي غير
        
    • الرصيد المستحق من
        
    • رصيد مستحق
        
    • بذلك رصيد قدره
        
    • يعني أنَّ المتأخّر بلغ
        
    • الرصيد المستحق المتبقي
        
    • الرصيد غير المدفوع
        
    • غير مسدد قدره
        
    • غير مسدد قيمته
        
    • رصيد لم يسدد
        
    • رصيد متبق
        
    • رصيد معلق
        
    In paragraph 122, the Board raised concerns about the long outstanding balance of $9.9 million that had not been resolved since its last report. UN وفي الفقرة 122، أبدى المجلس قلقه من طول مدة بقاء الرصيد غير المسدد البالغ 9.9 مليون دولار دون تسوية منذ تقريره السابق.
    Payments received as at the same date amounted to $2,772,119,000, leaving an outstanding balance of $39,140,000. UN ووصلت المبالغ المتلقاة حتى ذلك التاريخ إلى 000 119 772 2 دولار، ليصبح الرصيد غير المسدد 000 140 39 دولار.
    Payments received as at the same date amounted to $3,263,505,000, leaving an outstanding balance of $113,610,000. UN وبلغت المدفوعات التي وردت حتى ذلك التاريخ 000 505 263 3 دولار، ويبقى رصيد غير مسدد قدره 000 610 113 دولار.
    Payments received as at that date amounted to $790,979,000, leaving an outstanding balance of $49,923,000. UN وبلغت الأنصبة المقررة المدفوعة حتى ذلك التاريخ 000 979 790 دولار، ليتبقى بذلك رصيد غير مسدد قدره 000 923 49 دولار.
    The value of the receivable is reduced because every payment made by the debtor of the receivable reduces the outstanding balance of the receivable. UN وتنخفض قيمة المستحق لأن أي سداد يجريه المدين بالمستحق يخفض الرصيد المتبقي من المستحق.
    Payments received as at that date amounted to $424,810,200, leaving an outstanding balance of $66,419,100. UN وبلغت قيمة المدفوعات المسددة حتى ذلك التاريخ 200 786 810 424 دولار، وبلغ الرصيد غير المسدد 100 419 69 دولار.
    Payments received as at the same date amounted to $2,051,786,000, leaving an outstanding balance of $112,130,000. UN وبلغت قيمة المدفوعات المسددة حتى التاريخ نفسه إلى 000 786 051 2 دولار، وبلغ الرصيد غير المسدد 000 130 112 دولار.
    Payments received as at the same date amounted to $3,970,678,000, leaving an outstanding balance of $107,272,000. UN وبلغت المدفوعات المقبوضة حتى ذلك التاريخ نفسه 000 678 970 3 دولار، وبذا يبلغ الرصيد غير المسدد 000 272 107 دولار.
    Payments received as at the same date amounted to $1,324,367,500, leaving an outstanding balance of $8,446,500. UN وبلغ مجموع المدفوعات المقبوضة في التاريخ نفسه 500 367 324 1 دولار، وبذا يبلغ الرصيد غير المسدد 500 446 8 دولار.
    31. The Board recognized the efforts of UNHCR in reducing the outstanding balance of advances to implementing partners. UN 31- ويسلم المجلس بالجهود التي تبذلها المفوضية لتخفيض الرصيد غير المسدد من السلف المدفوعة للشركاء المنفذين.
    Payments received as at the same date amounted to $1,229,222,000, leaving an outstanding balance of $945,036,000. UN وبلغت المدفوعات المقبوضة حتى ذلك التاريخ 000 222 229 1 دولار، وبذلك يبلغ الرصيد غير المسدد 000 036 945 دولار.
    Payments received as at that date amounted to $4,883,233,000, leaving an outstanding balance of $119,252,700. UN وبلغت قيمة المدفوعات حتى ذلك التاريخ 000 233 883 4 دولار ليتبقى بذلك رصيد غير مسدد قدره 700 252 119 دولار.
    As at the same date, payments received amounted to $5,459,178,000, leaving an outstanding balance of $134,709,000. UN وبلغت المدفوعات المقبوضة حتى نفس التاريخ 000 178 459 5 دولار، وبقي رصيد غير مسدد قدره 000 709 134 دولار.
    Payments received as at the same date amounted to $1,315,364,000, leaving an outstanding balance of $17,450,000. UN وبلغت المدفوعات المقبوضة حتى التاريخ نفسه 000 364 315 1 دولار، وبقى رصيد غير مسدد قدره 000 450 17 دولار.
    As at the same date, payments received amounted to $2,699,779,800, leaving an outstanding balance of $62,709,100. UN وبلغت المدفوعات الواردة حتى التاريخ ذاته 800 779 699 2 دولار، مع تبقي رصيد غير مسدد قدره 100 709 62 دولار.
    Payments received as at the same date amounted to $687,057,000, leaving an outstanding balance of $46,100,200. UN وبلغت المدفوعات المقبوضة حتى التاريخ نفسه 000 057 687 دولار، ليتبقى بذلك رصيد غير مسدد قدره 200 100 46 دولار.
    UNDP also monitors the outstanding balance of funds advanced to Governments and non-governmental organizations to ensure that financial reports are received on a timely basis. UN ويرصد البرنامج أيضا الرصيد المتبقي من الأموال المقدمة كسلف للحكومات والمنظمات غير الحكومية لكفالة تلقي التقارير المالية في الموعد المحدد.
    Payments received as at that date amounted to $1,665,521,000, leaving an outstanding balance of $508,737,000. UN وبلغت المدفوعات المسددة حتى ذلك التاريخ 000 521 665 1 دولار، وبلغ الرصيد المتبقي غير المسدد 000 737 508 دولار.
    When the children complete elementary school, the 50 per cent discount will apply to the outstanding balance of the property debt. UN وعندما يكمل الأطفال المدرسة الابتدائية، ينطبق التخفيض على الرصيد المستحق من الدين على الممتلكات.
    Payments received as at the same date amounted to $264,586,000, leaving an outstanding balance of $15,961,000. UN وبلغت المدفوعات التي استلمت حتى التاريخ نفسه 000 586 264 دولار، مع بقاء رصيد مستحق قدره 000 961 15 دولار.
    Payments received as at the same date amounted to $1,448,810,000, leaving an outstanding balance of $282,963,000. UN وبلغت المدفوعات التي تم تسلمهـا في التاريخ نفسه 000 810 448 1 دولار، ليتبقى بذلك رصيد قدره 000 963 282 دولار.
    Of the total amount of $8,447,972 expected to be received by the Institute for the period 1989-2012, only $2,830,857 had been received as at 31 May 2012, leaving an outstanding balance of $5,617,115. UN 51- ومن المبلغ الإجمالي الذي كان متوقّعا أن يتلقّاه المعهد للفترة 1989-2012، وقدره 972 447 8 دولارا، ورد مبلغ 857 830 2 دولارا فقط حتى 31 أيار/مايو 2012، مما يعني أنَّ المتأخّر بلغ 115 617 5 دولارا.
    UNOPS was reviewing other remittances with the relevant documentation to identify those to be applied against the remaining outstanding balance of $913,000. UN وكان المكتب بصدد استعراض تحويلات أخرى باستخدام الوثائق ذات الصلة بها لتحديد التحويلات التي يتعين تطبيقها مقابل الرصيد المستحق المتبقي البالغ 000 913 دولار.
    UNDP also monitors the outstanding balance of funds advanced to governments and NGOs to ensure that financial reports are received on a timely basis and that appropriate action is taken on audit report recommendations UN ويرصد البرنامج الإنمائي أيضا الرصيد غير المدفوع من الأموال المقدمة كسُلف للحكومات والمنظمات غير الحكومية وذلك لكفالة استلام التقارير المالية في الوقت المحدد واتخاذ الإجراء المناسب بشأن توصيات تقرير مراجعة الحسابات.
    Payments received as at that date amounted to $3,044,769,485, leaving an outstanding balance of $188,621,515. UN وبلغ مجموع المدفوعات المقبوضة في التاريخ نفسه 485 769 044 3 دولارا، ما يترك رصيدا غير مسدد قيمته 515 621 188 دولارا.
    6. As regards the status of contributions, the Committee was further informed that, out of a total amount assessed of $350 million, as at 30 April 2000, for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000, payments received amount to $132.8 million, leaving an outstanding balance of $217.2 million. UN 6 - وفيما يتعلق بمركز الاشتراكات، أُبلغت اللجنة كذلك أنه من بين مجموع المبلغ المقسم وهو 350 مليون دولار في 30 نيسان/أبريل 2000 للفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000، وردت مبلغ تصل إلى 132.8 مليون دولار، وتبقى رصيد لم يسدد يبلغ 217.2 مليون دولار.
    The overall amount of compensation made available to date by the Commission is approximately $36.4 billion, with a total outstanding balance of $16 billion remaining to be paid. UN وبلغ مجموع التعويضات التي سددتها اللجنة حتى الآن حوالي 36.4 بليون دولار، وما زال هناك رصيد متبق لم يسدد يبلغ مجموعه 16 بليون دولار.
    Payments received as at the same date amounted to $205,367,036, leaving an outstanding balance of $128,414,037. UN وبلغـت المدفوعـات التي وردت حتى التاريــــخ نفسه 036 367 205 دولارا، ونجم عن ذلك رصيد معلق قدره 037 414 128 دولارا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more