In this connection, the Nordic countries stress the importance of reimbursing all the outstanding dues of troop-contributing countries without delay. | UN | وفي هذا الصدد، تؤكد بلدان الشمال اﻷوروبي على أهمية سداد جميع المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بجنود، دون تأخير. |
II. outstanding dues to Member States from closed missions | UN | ثانيا - المبالغ المستحقة للدول الأعضاء من البعثات المنتهية |
Technically, under Forestry Development Authority regulations, companies must pay all outstanding dues to the Ministry of Finance prior to exporting timber. | UN | ومن الناحية الفنية، يتعين على الشركات، بموجب لوائح هيئة تنمية الحراجة، أن تسدد جميع المبالغ المستحقة الدفع إلى وزارة المالية قبل تصدير الأخشاب. |
Prior to a delegate's departure, he/she should contact the Garage Administration office in order to settle any outstanding dues. | UN | وينبغي لعضو الوفد أن يتصل بمكتب إدارة المرآب قبل مغادرته لتسوية أية رسوم غير مسددة. |
Prior to a delegate's departure, he/she should contact the Garage Administration office in order to settle any outstanding dues. | UN | وينبغي لعضو الوفد قبل المغادرة الاتصال بمكتب إدارة المرأب )الجراج( لتسوية أية مستحقات غير مسددة. |
In that connection, his delegation had welcomed the establishment of a Peace-keeping Reserve Fund and noted the discussion in the Secretary-General's report regarding the reimbursement of all outstanding dues of troop-contributing countries. | UN | وفي هذا الصدد، قال إن وفده يرحب بإنشاء صندوق احتياطي لحفظ السلم، وأشار إلى المناقشة الواردة في تقرير الامين العام بشأن سداد جميع المستحقات غير المسددة للبلدان المساهمة بقوات. |
He requested the Secretariat to continue its efforts to collect outstanding dues and called on those Member States in arrears to settle them. | UN | وطلب إلى الأمانة أن تواصل جهودها من أجل تحصيل المستحقات المتأخرة ودعا الدول الأعضاء المتأخرة في السداد إلى تسوية متأخراتها. |
II. outstanding dues to Member States from closed missions | UN | ثانيا - المبالغ المستحقة للدول الأعضاء من البعثات المنتهية |
II. outstanding dues to Member States from closed missions | UN | ثانيا - المبالغ المستحقة للدول الأعضاء من البعثات المنتهية |
III. outstanding dues to Member States in cash deficit missions | UN | ثالثا - المبالغ المستحقة للدول الأعضاء في البعثات التي تعاني من عجز نقدي |
Furthermore, the Secretary-General's proposals on ways of paying the outstanding dues owed to troop-contributing countries from closed missions were unconvincing. | UN | وذكر، علاوة على ذلك، أن اقتراحات الأمين العام بشأن طرائق استخدام موارد البعثات المغلقة لدفع المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات، تفتقر إلى الحجج المقنعة. |
III. outstanding dues to Member States in cash deficit missions | UN | ثالثا - المبالغ المستحقة للدول الأعضاء في البعثات التي تعاني من عجز نقدي |
III. outstanding dues to Member States in cash deficit missions | UN | ثالثا - المبالغ المستحقة للدول الأعضاء في البعثات التي تعاني عجزا نقديا |
69. The Special Committee stresses the importance of reimbursing all outstanding dues of troop-contributing States without delay and requests the Secretary-General to report to the General Assembly in that regard. | UN | ٦٩ - وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية سداد جميع المبالغ المستحقة للدول المساهمة بقوات دون تأخير وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا في هذا الصدد إلى الجمعية العامة. |
Prior to a delegate's departure, he/she should contact the Garage Administration office in order to settle any outstanding dues. | UN | وينبغي لعضو الوفد أن يتصل بمكتب إدارة المرأب قبل مغادرته لتسوية أية رسوم غير مسددة. |
Prior to a delegate's departure, he/she should contact the Garage Administration office in order to settle any outstanding dues. | UN | وينبغي لعضو الوفد أن يتصل بمكتب إدارة المرأب قبل مغادرته لتسوية أية رسوم غير مسددة. |
Prior to a delegate's departure, he/she should contact the Garage Administration office in order to settle any outstanding dues. | UN | وينبغي لعضو الوفد أن يتصل بمكتب إدارة المرآب قبل مغادرته لتسوية أية رسوم غير مسددة. |
Prior to a delegate's departure, he/she should contact the Garage Administration office in order to settle any outstanding dues. | UN | وينبغي لعضو الوفد قبل المغادرة الاتصال بمكتب إدارة المرأب )الجراج( لتسوية أية مستحقات غير مسددة. |
Prior to a delegate's departure, he/she should contact the Garage Administration office in order to settle any outstanding dues. | UN | وينبغي لعضو الوفد قبل المغادرة الاتصال بمكتب إدارة المرأب )الجراج( لتسوية أية مستحقات غير مسددة. |
Prior to a delegate's departure, he/she should contact the Garage Administration office (ext. 3.6213) in order to settle any outstanding dues. | UN | وينبغي لعضو الوفد قبل المغادرة الاتصال بمكتب إدارة المرآب (الكراج) (الهاتف الفرعي (3-6213 لتسوية أية مستحقات غير مسددة. |
Paragraph 4 took note of the assurances given by the Secretariat that the matter of reimbursement of outstanding dues to the troop-contributing countries would be given priority when settling the unliquidated obligations of the Transitional Authority prior to its liquidation. | UN | وتحيط الفقرة ٤ علما بالتأكيدات التي قدمتها اﻷمانة العامة بأن مسألة رد المستحقات غير المسددة إلى البلدان المساهمة بقوات ستولى أولوية عند تسوية الالتزامات غير المصفاة للسلطة الانتقالية قبل تصفيتها. |
However, while fully aware of the need for payment of assessed contributions in full and on time, many delegations questioned the need to reimburse all outstanding dues to troop-contributing States, including the Philippines, without delay, as well as improved procedures for reimbursement for depreciation of contingent-owned equipment deployed at the request of the United Nations. | UN | بيد أنه في الوقت الذي تدرك فيه وفود عديدة كل اﻹدراك ضرورة سداد الحصص المقررة كاملة وفي موعدها، تتساءل هذه الوفود عن ضرورة القيام دون تأخير بسداد جميع المستحقات المتأخرة للدول المساهمة بقوات، بما فيها الفلبين، فضلا عن تحسين إجراءات سداد المستحقات عن استهلاك المعدات المملوكة للوحدات الموزوعة بناء على طلب اﻷمم المتحدة. |
Budgetary contributions must be paid in full and on time, and the Group urged Member States to settle arrears; former Members that were in arrears must fulfil their constitutional obligations by settling their outstanding dues. | UN | ولذا يجب أن تدفع المساهمات في الميزانية بالكامل وفي حينها، وقال إن المجموعة تحث الدول الأعضاء على سداد متأخراتها، ويجب على الأعضاء السابقة التي عليها متأخرات الوفاء بالتزاماتها الدستورية بتسوية ما عليها من مستحقات. |