"outstanding matters" - Translation from English to Arabic

    • المسائل المعلقة
        
    • مسائل معلقة
        
    • المسائل العالقة
        
    • المسائل المتبقية
        
    • المسائل المعلّقة
        
    • المسائل التي لم يبت فيها بعد
        
    • مسائل عالقة
        
    • مسائل لم يبت فيها
        
    • مسائل معلّقة
        
    • مسائل كانت معلقة
        
    • للمسائل المعلقة
        
    The Chair has facilitated consultations with the relevant Committee members with a view to resolving these outstanding matters promptly. UN وقد يسَّرت الرئيسة إجراء مشاورات مع أعضاء اللجنة المعنيين بغية حل هذه المسائل المعلقة على وجه السرعة.
    It is our deepest and most sincere wish to resolve all outstanding matters between the North and the South swiftly and peacefully. UN وأعمق وأخلص أمنية لنا هي حسم كل المسائل المعلقة بين الشمال والجنوب بسرعة وبطريقة سلمية.
    The Conference may wish to consider any outstanding matters that would enable it to pursue in an efficient and effective manner the implementation of its mandate. UN لعل المؤتمر يود أن ينظر في المسائل المعلقة التي ستمكّنه من مواصلة الاضطلاع بولايته على نحو يتسم بالكفاءة والفاعلية.
    The Main Committee will be responsible for finalizing any outstanding matters. UN ويُعهد إلى اللجنة الرئيسية بمسؤولية البت في أي مسائل معلقة.
    Kuwait remains hopeful that dialogue will eventually clear away all the outstanding matters between the two countries. UN وتعرب الكويت عن أملها أن يؤدي الحوار بين البلدين إلى ازالة كافة المسائل العالقة بينهما.
    He therefore wished to request members to pursue consultations on the outstanding matters in informal informals in order to expedite the Committee's work. UN ولذا، فهو يطلب من الأعضاء مواصلة المشاورات بشأن المسائل المتبقية في جلسات مغلقة غير رسمية لتعجيل عمل اللجنة.
    The Main Committee will meet in parallel with the plenary in order to consider all outstanding matters related to the draft final documents of the Summit. UN المكتب سيجتمع المكتب بالتوازي مع الجلسة العامة من أجل النظر في جميع المسائل المعلّقة المتصلة بمشاريع الوثائق الختامية لمؤتمر القمة.
    At the end of the session, the Subcommission presented its preliminary considerations on outstanding matters of the submission to the Commission. UN وفي نهاية الدورة، عرضت اللجنة الفرعية اعتباراتها الأولية بشأن المسائل المعلقة في الرد المقدم إلى اللجنة.
    Briefing on outstanding matters before the Council UN إحاطة بشأن المسائل المعلقة المعروضة على المجلس
    It welcomed the signature of the additional protocol by the Islamic Republic of Iran and its commitment to cooperate with IAEA on outstanding matters. UN ويرحب بتوقيع جمهورية إيران الإسلامية على البروتوكول الإضافي والتزامها بالتعاون مع الوكالة بشأن المسائل المعلقة.
    It welcomed the signature of the additional protocol by the Islamic Republic of Iran and its commitment to cooperate with IAEA on outstanding matters. UN ويرحب بتوقيع جمهورية إيران الإسلامية على البروتوكول الإضافي والتزامها بالتعاون مع الوكالة بشأن المسائل المعلقة.
    It was in the Committee's interest to avoid repeating the accumulation of outstanding matters and draft resolutions seen at the end of the main part of the session. UN وقال إن من مصلحة اللجنة تفادي تكرار تراكم المسائل المعلقة ومشاريع القرارات في نهاية الجزء الرئيسي من الدورة.
    Much also depends on the resolution of outstanding matters related to the implementation of the existing WTO Agreements. UN كما يتوقف الكثير على تسوية المسائل المعلقة المتصلة بتنفيذ اتفاقات منظمة التجارة العالمية الحالية.
    Much also depends on the resolution of outstanding matters related to implementation of the existing WTO agreements. UN ويتوقف الكثير أيضاً على حل المسائل المعلقة المتصلة بتنفيذ الاتفاقات الحالية لمنظمة التجارة العالمية.
    The Commission will discuss all outstanding matters and take action on draft proposals before the sixth session. UN ستناقش اللجنة جميع المسائل المعلقة وستتخذ إجراءات بشأن مشاريع المقترحات المعروضة على الدورة السادسة.
    The Main Committee will be responsible for finalizing any outstanding matters. UN ويُعهد إلى اللجنة الرئيسية بمسؤولية البت في أي مسائل معلقة.
    The Main Committee will be responsible for finalizing any outstanding matters. UN ويعهد إلى اللجنة الرئيسية بمسؤولية البت في أي مسائل معلقة.
    The Committee of the Whole will be responsible for finalizing any outstanding matters. UN ويعهد إلى اللجنة الجامعة بمسؤولية البت في أي مسائل معلقة.
    The outstanding matters were linked to the Agency's organizational development process and depended on the availability of additional funding. UN وترتبط المسائل العالقة بعملية التطوير التنظيمي للوكالة وتتوقف على مدى توفر التمويل الإضافي.
    Work on outstanding matters related to final documents UN أعمال بشأن المسائل المتبقية المتصلة بالوثائق الختامية
    Action on outstanding matters UN الاجراء بشأن المسائل المعلّقة
    The Committee on Non-governmental Organizations will meet on Wednesday, 2 October 1996, at 10 a.m. and 3 p.m. in Conference Room 1 to take up outstanding matters. UN ستجتمـع لجنـة المنظمــات غير الحكومية يوم الأربعاء، ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٠ والساعة ٠٠/١٥ في قاعة الاجتماع ١ لمعالجة المسائل التي لم يبت فيها بعد.
    The court noted that there may be creditor interest in New Zealand in the debtor, although there appeared to be no outstanding matters involving those creditors. UN ولاحظت المحكمة أنّ من المحتمل أن توجد لدائنين في نيوزيلندا مصالح في الشركة المدينة، وإن كان لا يبدو أن هناك مسائل عالقة تخص هؤلاء الدائنين.
    8. In accordance with section A, paragraph 7, of General Assembly resolution 51/225 of 3 April 1997, the Board has reviewed the action taken by ITC to implement the recommendations made in the Board’s report relating to the biennium 1992–1993 and confirms that there are no outstanding matters. UN ٨ - وفقا ﻷحكام الفقرة ٧ من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٥ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧، استعرض المجلس الاجراءات التي اتخذها مركز التجارة الدولية لتنفيذ التوصيات المقدمة في تقرير المجلس والمتصلة بفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ ويؤكد أنه لا توجد مسائل لم يبت فيها.
    The Main Committee will be seized with finalizing any outstanding matters. UN وسيُعهد إلى اللجنة الرئيسية بالبت في أي مسائل معلّقة.
    36. After the opening of the third session of the Ad Hoc Committee by its Chairman, the Secretary called the attention of the Ad Hoc Committee to outstanding matters. UN 36- وبعد افتتاح الدورة الثالثة للجنة المخصصة من قبل رئيسها، لفت الأمين انتباه اللجنة المخصصة الى مسائل كانت معلقة.
    Welcoming also political contacts and consultations between representatives of various parties in Somalia with a view to finding solutions to outstanding matters and disputes among them and promoting the process of political reconciliation, UN وإذ يرحب كذلك بالاتصالات والمشاورات السياسية الدائرة بين ممثلي مختلف اﻷطراف في الصومال بغية إيجاد حلول للمسائل المعلقة والمنازعات القائمة فيما بينهم وتعزيز عملية المصالحة السياسية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more